Para nós na Global Witness, este é um momento de mudança. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Então vamos convencer o Jake a juntar-se a nós na competição Hold'em. | Open Subtitles | إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر |
Era uma honra se te juntasses a nós na nossa missão. | Open Subtitles | سيكون شرفاً لي لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا |
Você vai se juntar a nós na corte hoje? | Open Subtitles | هَلْ أنت سَتَلتحقُ بنا في المحكمةِ اليوم؟ ما؟ |
Venham juntar-se a nós na ciência cidadã e dizer-nos que aves estão a encontrar nos lugares que visitam. | TED | وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها. |
Ei, porque é que tu e o teu amigo não se juntam a nós na nossa mesa? | Open Subtitles | لماذا لا أنت وصديقك تأتون للإنضمام إلينا على الطاولة |
David, somos nós na TV? | Open Subtitles | ديفيد] ، هل يتحدثون عنا على التلفاز ؟ |
Intentaram uma ação falsa contra nós na tentativa desesperada de o esconder. | Open Subtitles | ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة |
Satanás fala com cada um de nós na nossa língua materna. | Open Subtitles | الشيطان يتحدث إلى كل واحد منا في منطق لغته الخاصة |
Desculpe. nós na televisão? | Open Subtitles | أتريدنا نظهر على شاشة التلفزيون؟ |
Adorava que se juntasse a nós na cabine para ver o nascer do sol sobre a Amazónia. | Open Subtitles | سيكون رائعا أن تنضمي إلينا في المقصورة لتري شروق الشمس فوق الأمازون |
Podes te juntar a nós na próxima vez? | Open Subtitles | هل يمكن أن تنضم إلينا في المرة القادمة ؟ |
Vi que não se vai juntar a nós na nossa viagem ao Oriente. | Open Subtitles | لاحظتُ أنّك لن تنضم إلينا في مهربنا بالشرق الأقصى. |
- Juntem-se a nós na reunião. Olha o passarinho. | Open Subtitles | عملائك بالمستوى السابع يُمكنهم الإنضمام إلينا في البيان الموجز. |
Agora convidamos-vos a juntarem-se a nós na nossa tradição familiar de escrever desejos uns para os outros e de os queimar para dar sorte. | Open Subtitles | الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ. |
Se eu ganhar, vais libertá-lo e juntaste a nós na luta contra os Turcos. | Open Subtitles | ..إن ربحتُ , ستُطلقُ سراحه و تنضم إلينا في حربنا ضدّ الأتراك |
"Muito feliz porque se unirá a nós na Casa da Colina. | Open Subtitles | انا سعيد جداً بأنك ستلتحقي بنا في بيت التل |
Renuncia a Apófis, junta-te a nós na libertação deste mundo e poupar-te-ei. | Open Subtitles | إرفض أبوفيس كإله مزيف وإلتحق بنا في تسليم هذا العالم وأنا سأنقذك |
Estás em perigo, e és um risco para nós na rua. | Open Subtitles | ، إنك معرض للخطر . وستصبح عائقاً لنا في الشارع |
Talvez tenha outro trabalho para nós na próxima semana. Pois. | Open Subtitles | ربما يكون لدي عمل آخر لنا في الأسبوع القادم |