Portanto, trabalho para vocês, quer tenham votado em nós ou não. | Open Subtitles | إذا أنا أعمل من أجلكم, سواءا صوتم لنا أو لا. |
Podes te juntar a nós ou morrer novamente. | Open Subtitles | و ليس أمامكِ سوى الإنضمام لنا أو الموت من جديد |
Sobre quem tinha menos dinheiro, nós ou os clientes. | Open Subtitles | من يملك أقل أموال ، نحن أم عملائه |
Quem estás a tentar convencer, a nós ou a ti próprio? | Open Subtitles | ..ورُبما أن من تُحاول أن تُقنعه؟ نحن أم نفسك؟ |
Para nós ou para a tua familia? | Open Subtitles | علينا أم على أسرتك؟ |
Eles não dispararam contra nós ou contra a polícia. | Open Subtitles | لم يطلقوا علينا أو على البوليس |
Uma guerra que, dizem eles, se conseguirem armas, vindas de nós ou de mais alguém no mundo livre, vencerão. | Open Subtitles | حرب، يقولون تلك إن حصلوا على الأسلحة منا أو من أي أحد آخر في العالم الحر، فسيربحون |
Éramos nós ou eles, e naquela ocasião foram eles. | Open Subtitles | فقط الفكره أنه وقتها كان أما نحن أو هم، و فى هذه الحاله كانوا هم |
Como vai ser, Plissken? nós ou eles? | Open Subtitles | وماذا ستكون بليسكن نحن ام هم ؟ |
Então, vais juntar-te a nós ou não? | Open Subtitles | إذاً، ستنضم إلينا أم ماذا؟ عملي هنا انتهى |
O universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا لذا لم يسبق أن إعتقدت في هذا |
Mas não podes agarras no que aconteceu a nós ou a ti e atirar isso aos pés destas raparigas. | Open Subtitles | لكن ليس بإمكانك أخذ كل ما حدث لنا أو لك و لوم هذه الفتيات |
Vocês putas loucas só vão conseguir mais tempo para nós ou pior, matando-nos. | Open Subtitles | كل ما الكلبات مجنون ما ستفعل هو الحصول على المزيد من الوقت بالنسبة لنا أو الأسوأ من ذلك، والحصول على لنا قتل. |
Quer vingar-se de nós, ou, pelo menos, de mim. | Open Subtitles | تريد أن ترجع لنا.. أو ترجع لي أنا، عمومًا |
Nós, ou o que uma vizinha parva pensa? | Open Subtitles | نحن أم كيف يفكر بعض الجيران الحمقى |
Não sabemos quem atacou primeiro, nós ou elas. | Open Subtitles | لا نعرف من هجم أولاً، نحن أم هم. |
Quem achas que vão acreditar, em nós ou nele? | Open Subtitles | فمن تعتقدين أنهم سيصدقون ، نحن أم هو ؟ |
Não devíamos tê-lo deixado sair. Ele andava a fazer experiências em nós ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | كان يُجريّ تجارب علينا أو شيئاً ما |
Como pelo facto dos nossos inimigos serem muito mais fracos que nós ou quando queremos tomar o seu território. | Open Subtitles | مثلاً لأن أعداءنا أضعف منا أو أننا نريد كل أراضيهم |
Lá pelo menos podia olhar o inimigo nos olhos. Eramos nós ou eles. | Open Subtitles | هناك على الأقل يمكنك أن تنظري في عين عدوك إما نحن أو هم |
nós ou eles? | Open Subtitles | نحن ام هم |
Será que vai juntar-se a nós ou atacar-nos? | Open Subtitles | هلَّا سينضمون إلينا أم سيُرْدونا؟ (تشيكوف)، اقطع الصمت. |
O universo não se interessa por nós ou pela nossa sobrevivência, nunca engoli nada disso. | Open Subtitles | حسنٌ، الكون لا يهتم بأمرنا أو نجاتنا |
Quem tinha motivos para querer um de nós ou todos, mortos? | Open Subtitles | من لديه سبب، ليريد أحدنا أو كلنا أموات ؟ |
E se alguém alterou o registo antes de nós ou o Comandante Peters estar na posse dele? | Open Subtitles | ماذا اذا قام شـخص بتغيير السـجلات قبل وصوله الى بيترز أو نحن |
Confias em nós ou não? | Open Subtitles | هل ثقون بنا أم لا؟ |
Apenas... tenta entender que o teu pai e eu não queríamos aquele veneno perto de nós ou dos nossos filhos. | Open Subtitles | حاول أن تفهم ذلك. أنا ووالدك لم نكُن نُريد ذلك السُمّ، أن يقترب منّا أو من أبنائنا. |