ويكيبيديا

    "nós tratamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنتولى
        
    • سنهتم
        
    • سوف نتولى
        
    • سوف نهتم
        
    • سنتدبر
        
    • سنتكفل
        
    • يمكننا التعامل مع
        
    • نعالج
        
    • سوف نعتني
        
    • لقد عالجنا
        
    • سنعتني به
        
    • سنقوم العناية
        
    • سنهتمّ
        
    • سنتكفّل
        
    • سوف نتعامل
        
    Devia ir para casa. Nós tratamos de tudo. Estamos bem. Open Subtitles يجب أن تعودى إلى منزلك سنتولى الأمر فنحن بخير
    E eles: "Se você se meter em sarilhos, "avise-nos, Nós tratamos disso." TED فقال:"أتعلم، إن وقعت في ورطة" اتصل بنا -- سنتولى نحن بالأمر".
    Nós tratamos disto. É um problema local. Open Subtitles تنحى أيها الصبي سنهتم بالأمر إنها مشكلة محلية
    - Vai lá. Nós tratamos de tudo. - Obrigado. Open Subtitles اذهب إذا، سوف نتولى الأمر من هنا شكرا
    Basicamente diz que vocês nos contratam como advogados e que Nós tratamos do vosso caso, pagamos as despesas a haver e que retemos um terço da indemnização. Open Subtitles و تقول بشكل عام أنكم توكلوننل لنكون محامي دفاعكم و أننا سوف نهتم بهذا عنكم
    Nós tratamos do resto. Open Subtitles سنتدبر الأمر من هنا
    Nós tratamos disso. Mas vou precisar que não deixes que hajam interferências. Open Subtitles سنتكفل بهذا , لكني أريدك أن تبعد الإنتباه عنا
    Nós tratamos disto. Open Subtitles يمكننا التعامل مع هذا الأمر
    Pronto, avô, Nós tratamos das lesmas más, não se preocupe. Open Subtitles حسناً أيها الجدّ، سنتولى أمر "الدود الشرير". لا تقلق.
    Podes ir para casa. Nós tratamos disto, obrigada. Open Subtitles يمكنك الذهاب للمنزل الآن سنتولى الأمر من هنا شكراَ
    Dê-nos a hora e o lugar, os jamaicanos que estejam lá com o meu dinheiro e Nós tratamos do assunto. Open Subtitles ستعطينا الوقت والمكان ضع الجامايكيين هناك مع نقودي ونحن سنتولى الأمر
    Sei que tens de ir embora. Nós tratamos dele. Open Subtitles حسناً , أعلم أنه يجب عليك الخروج لمهمه خارجيه , سنهتم به
    - Nós tratamos disto. Open Subtitles لهذا لم أطرح هذا الأمر سابقاً .لا تقلق، سنهتم بهذا الأمر
    Nós tratamos de tudo, das contas do hospital, das roupas de grávida, das aulas Lamaze. Open Subtitles سنهتم بكل شيء كما تعرفين, فواتير المستشفى وملابس الأمومة والصفوف
    Nós tratamos disto. Liguem se as coisas apertarem. Open Subtitles اه، سوف نتولى هذا هاتفونا عند الحجز وانتظرونا
    Nós tratamos da ciência, tu trata da cidade. Open Subtitles نحن سوف نهتم بالعلم انت اهتم بالمدينة
    Nós tratamos dessa parte. Open Subtitles سنتدبر تلك الجزئية.
    Ninguém to está a pedir. Nós tratamos disso. Open Subtitles لم يطلب أحد منك ذلك , سنتكفل نحن بهاذا
    Agente Walker, Nós tratamos disto a partir daqui. Open Subtitles يعلم بالضبط العميلة(والكر)يمكننا التعامل مع الأمر من هنا
    Nós tratamos ferimentos e doenças, não falhas, meu, está bem? Open Subtitles نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح
    Se ele fizer o que não deve, Nós tratamos do assunto. Open Subtitles إن خرج عن المسموح سوف نعتني به.
    Nós tratamos muitas pessoas com obsessões. Open Subtitles لقد عالجنا عدّة مرضى من الهواجس
    Vamos! faz o que ele diz. Nós tratamos dele. Open Subtitles . هيا ، إفعليّ مثلما يقول سنعتني به
    Nós tratamos disso. Open Subtitles سنقوم العناية بها.
    Nós tratamos disto. Open Subtitles حسنٌ، سنهتمّ نحنُ بالأمر.
    Não, Nós tratamos dele. Mas obrigado por o teres trazido. Open Subtitles لا ، سنتكفّل به لكن شكرا لجلبك إيّاه
    E mesmo que estivesse, Nós tratamos dela. Open Subtitles لكن حتى إذا كانت , سوف نتعامل معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد