Devia ir para casa. Nós tratamos de tudo. Estamos bem. | Open Subtitles | يجب أن تعودى إلى منزلك سنتولى الأمر فنحن بخير |
E eles: "Se você se meter em sarilhos, "avise-nos, Nós tratamos disso." | TED | فقال:"أتعلم، إن وقعت في ورطة" اتصل بنا -- سنتولى نحن بالأمر". |
Nós tratamos disto. É um problema local. | Open Subtitles | تنحى أيها الصبي سنهتم بالأمر إنها مشكلة محلية |
- Vai lá. Nós tratamos de tudo. - Obrigado. | Open Subtitles | اذهب إذا، سوف نتولى الأمر من هنا شكرا |
Basicamente diz que vocês nos contratam como advogados e que Nós tratamos do vosso caso, pagamos as despesas a haver e que retemos um terço da indemnização. | Open Subtitles | و تقول بشكل عام أنكم توكلوننل لنكون محامي دفاعكم و أننا سوف نهتم بهذا عنكم |
Nós tratamos do resto. | Open Subtitles | سنتدبر الأمر من هنا |
Nós tratamos disso. Mas vou precisar que não deixes que hajam interferências. | Open Subtitles | سنتكفل بهذا , لكني أريدك أن تبعد الإنتباه عنا |
Nós tratamos disto. | Open Subtitles | يمكننا التعامل مع هذا الأمر |
Pronto, avô, Nós tratamos das lesmas más, não se preocupe. | Open Subtitles | حسناً أيها الجدّ، سنتولى أمر "الدود الشرير". لا تقلق. |
Podes ir para casa. Nós tratamos disto, obrigada. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب للمنزل الآن سنتولى الأمر من هنا شكراَ |
Dê-nos a hora e o lugar, os jamaicanos que estejam lá com o meu dinheiro e Nós tratamos do assunto. | Open Subtitles | ستعطينا الوقت والمكان ضع الجامايكيين هناك مع نقودي ونحن سنتولى الأمر |
Sei que tens de ir embora. Nós tratamos dele. | Open Subtitles | حسناً , أعلم أنه يجب عليك الخروج لمهمه خارجيه , سنهتم به |
- Nós tratamos disto. | Open Subtitles | لهذا لم أطرح هذا الأمر سابقاً .لا تقلق، سنهتم بهذا الأمر |
Nós tratamos de tudo, das contas do hospital, das roupas de grávida, das aulas Lamaze. | Open Subtitles | سنهتم بكل شيء كما تعرفين, فواتير المستشفى وملابس الأمومة والصفوف |
Nós tratamos disto. Liguem se as coisas apertarem. | Open Subtitles | اه، سوف نتولى هذا هاتفونا عند الحجز وانتظرونا |
Nós tratamos da ciência, tu trata da cidade. | Open Subtitles | نحن سوف نهتم بالعلم انت اهتم بالمدينة |
Nós tratamos dessa parte. | Open Subtitles | سنتدبر تلك الجزئية. |
Ninguém to está a pedir. Nós tratamos disso. | Open Subtitles | لم يطلب أحد منك ذلك , سنتكفل نحن بهاذا |
Agente Walker, Nós tratamos disto a partir daqui. | Open Subtitles | يعلم بالضبط العميلة(والكر)يمكننا التعامل مع الأمر من هنا |
Nós tratamos ferimentos e doenças, não falhas, meu, está bem? | Open Subtitles | نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح |
Se ele fizer o que não deve, Nós tratamos do assunto. | Open Subtitles | إن خرج عن المسموح سوف نعتني به. |
Nós tratamos muitas pessoas com obsessões. | Open Subtitles | لقد عالجنا عدّة مرضى من الهواجس |
Vamos! faz o que ele diz. Nós tratamos dele. | Open Subtitles | . هيا ، إفعليّ مثلما يقول سنعتني به |
Nós tratamos disso. | Open Subtitles | سنقوم العناية بها. |
Nós tratamos disto. | Open Subtitles | حسنٌ، سنهتمّ نحنُ بالأمر. |
Não, Nós tratamos dele. Mas obrigado por o teres trazido. | Open Subtitles | لا ، سنتكفّل به لكن شكرا لجلبك إيّاه |
E mesmo que estivesse, Nós tratamos dela. | Open Subtitles | لكن حتى إذا كانت , سوف نتعامل معها |