As coisas mudaram. Agora estou na área da saúde. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأوضاع أنا في مجال الصحة الآن |
Temos muito por fazer, muito por resolver, também na área da reforma no que refere ao que as pessoas fazem com o seu dinheiro | TED | لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. |
Mas isto é uma força, se estiverem a trabalhar, por exemplo, na área da tecnologia. | TED | لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا. |
Aqui em Los Angeles, na área da baía de São Francisco, tornou-se dedutível em impostos nos Estados Unidos. | TED | هنا في لوس أنجلوس، في منطقة الخليج في سان فرانسيسكو صارت معفاة من الضرائب في الولايات المتحدة. |
Pode usá-las na área da Comida. O seu dinheiro da Krakozhia não serve aqui. | Open Subtitles | يمكن أن تستخدمهم فى صالة الطعام أموالك القاروقوزية لا تصلح هنا |
Enquanto tudo isto acontecia, eu estava na área da modificação do clima, embora estivesse a doutorar-me em aeronáutica. | TED | وأثناء كل ذلك ، كنت على اطلاع بمجال بحوث تغيير الطقس وبالرغم من أن دراستي في الدكتوراة كانت في علم الطيران |
Por causa dela, duas crianças tinham tido uma oportunidade que nunca teriam tido e iriam salvar vidas na área da medicina como médicas. | TED | بسببها هي, طفلين اصبح لديهم فرصة لم تكن لتتاح لهم لولاها و سيتمكنون من انقاذ ارواح في مجال الطب كاطباء |
Penso que, em 2014, está mais que na hora de termos algo parecido, na área da tecnologia. | TED | أعتقد أنه في عام 2014، قد تأخرنا كثيرًا عن بدء حركة مماثلة في مجال التقنية والتكنولوجيا. |
Eu trabalho na área da saúde já há 20 anos e testemunho todos os dias como o nosso sistema hospitalar está obsoleto e deficiente. | TED | أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا. |
Este tipo de capacidade para fazer tudo de novas maneiras liberta potencial, especialmente na área da medicina. | TED | هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب. |
Depois de 35 anos de trabalho árduo na área da construção... o Pai vai finalmente ter a possibilidade de relaxar. | Open Subtitles | بعد 35 عاما من العمل الشاق في مجال التشييد والبناء , خمسة وثلاثون عاما يجب على أبي أخيرا أن يحظى بفرصة للراحة |
Deve ser um daqueles mais hábitos que adquiri após trabalhar na área da Medicina mais de 30 anos! | Open Subtitles | أنها واحدة من تلك العادات السيئة التي تطورت بعد العمل في مجال الطب لأكثر من ثلاثين عام |
O próximo orador é um dos maiores cosmonautas do país, uma estrela em ascensão na área da neurociência e um membro galardoado da Universidade de Leyland. | Open Subtitles | متحدّثنا التالي هو واحد من أبرز روّاد الأمة نجم صاعد في مجال علم الأعصاب |
As tentativas de criar uma inteligência artificial forte levaram a avanços significativos na área da neuro-engenharia, assim como na compreensão do cérebro humano. | Open Subtitles | الجهد لتطوير ذكاء أصطناعي قوي قادنا إلى تقدمات مهمة للغاية، في مجال الهندسة العصبية وبالإضافة إلى فهمنا للدماغ البشري. |
Todos os ataques visaram grandes laboratórios de investigação na área da inteligência artificial. | Open Subtitles | جميعها تستهدف الحواسيب الرئيسية ومُختبرات البحوث، المتعلقة في مجال تطوير الذكاء الأصطناعي. |
Suspeito visto pela última vez na área da 14 com a Collins. | Open Subtitles | آخر مشهد للمشتبه في منطقة " الشارع 14 و " كولينز |
Daja Aba, que está na área da estrada de Omar. Em Rawal Pindi... | Open Subtitles | دايا عبا, التي تقع في منطقة شارع عمر في راولبيندي.. |
Sim, a maior chefe do cartel na área da baía é apanhada, a palavra espalha-se. | Open Subtitles | أجل ، صاحب أكبر إتفاق في منطقة الخليج تم قهره و إنتقل الكلام. |
Pode esperar na área da recepção ou tomar água... | Open Subtitles | يمكنك الانتظار فى صالة الاستقبال أو تناول كأساً من الماء، أو... |
Já houve várias palestras TEDs sobre o assunto, por isso serei breve. Mas deu-nos a oportunidade de fazer algo a uma escala relativamente grande na área da aprendizagem, desenvolvimento e computação. | TED | وقد استقبل TED محادثات عديدة عنه، لذا سأمر بسرعة عليه، لكن هذا أعطانا الفرصة للقيام بشيء على نطاق واسع نسبياً بمجال التعليم والتنمية والحوسبة. |
Por fim, pedi ao Tim, que faz análise quantitativa no nosso grupo. Procurámos durante um ano alguém com capacidade para fazer matemática estatística e modelação, na área da saúde, e não encontrámos ninguém. | TED | وفي الواقع سألت تيم ، خبير الرياضيات في مجموعتنا -- في الواقع لقد بحثنا حوالي السنة حتى نجد شخصا يمكنه أن يتعامل مع مسائل الرياضيات والاحصاء والنمذجة التي تختص بمجال الرعاية الصحية ، ولكننا لم نجد أحدا . لهذا ، اتجهنا نحو مجال التمويل . |