ويكيبيديا

    "na ala de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في قسم
        
    • في جناح
        
    • في عنبر
        
    • في الجناح
        
    Durante 33 anos, trabalhou na ala de obstetrícia no Hospital Fairview Memorial. Open Subtitles لـ33 عاماً، كانت تعمل في قسم الولادة في مستشفى "فيرفيو ميموريال"
    Eu era um desconhecido na ala de queimados, em coma por meses. Open Subtitles أُدرجتُ مجهولًا في قسم معالجة الحروق، وبقيت في غيبوبة لشهور.
    A colectânea vampírica está na ala de literatura europeia. Open Subtitles ثقافة مصاصي الدماء موجودة في جناح الثقافة الأوروبية
    Ela está na ala de cardiologia. Open Subtitles إنها في جناح القلب. إنها تصارع للبقاء حية.
    Podia ter sido internado na ala de Psiquiatria. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون في عنبر المجانين الآن
    Quero libertar o máximo de camas na ala de cirurgia. Open Subtitles أحاول اخلاء أكبر عدد من الأسرة في الجناح الجراحي
    Não devia estar na ala de pacientes com cancro a procura de clientes? Open Subtitles التمشي في قسم السرطان بحثاً عن عملاء محتملين ؟ كلا لأنني لم أعد بهذا العمل
    Bombeiro, na ala de trauma 4. Open Subtitles هنالِكَـ إطفائيٌّ في قسم الصدماتِ الرابع
    Passo algum tempo na ala de oncologia no hospital, dando conforto e apoio moral àqueles que necessitam. Open Subtitles إذا، كيف إلتقيتما؟ لقد قضيت وقتًا في قسم علاج الأورام بالمستشفى أقوم بالإراحة والدعم المعنوي لمن هم في حاجة
    Não permitem rádios aqui na ala de isolamento. Open Subtitles لا يسمحون بالمذياع في قسم العزل
    Era um enfermeiro especializado na ala de maternidade do Mass General. Open Subtitles لقد كان ممرضا... في قسم الولادة بالمستشفي العام
    É porque ela é minha paciente e está na ala de recobro deste hospital a recuperar. Open Subtitles أقول هذا لأنها مريضتي وهي في جناح التحسن وهذا المستشفى يحاول معالجتها
    Mas, ela o chama para consultas na ala de Coma e você ignora-a. Open Subtitles لكنها دعتك في جناح الغيبوبة للتشاور، وتجاهلتها،
    A vida é boa aqui na ala de custódia sob protecção, não é? Open Subtitles الحياة جيدة جداً هنا في جناح الحبس الإنفرادي ، صحيح؟
    Não, só na ala de quarentenas e no serviço clínico para crianças. Open Subtitles لا, فقط في جناح الحجر الصحي وقسم الأطفال
    E tu, Thad, tens um futuro brilhante à tua frente na ala de agressão sexual numa prisão de segurança máxima. Open Subtitles " وأنت يا " ثاد لديك مُستقبل رائع ينتظرك في جناح مُرتكبي الجرائم الجنسية في سجن مُشدد الحراسة
    Mas existe um Javier Gonzalez que é enfermeiro na ala de Psiquiatria. Open Subtitles لكنّ هناك (هافيير غونزاليس) الممرّض في عنبر الأمراض النفسيّة
    Substituiu a enfermeira Monk na ala de pós-operatório. Open Subtitles لقد أخذت مكان الممرضة (مونك) في عنبر بعد الجراحة
    Desde o acidente, quando me enfiaram na ala de Psiquiatria. Open Subtitles منذ الحادث عندما وضعوني في الجناح النفسي
    Masuku é mantido na ala de segurança de Chikurubi. Open Subtitles لقد تم حجز ماسوكو في الجناح الاكثر حماية في السجن 4 تريدني ان اهربه؟ على ماسوكو ان يختفي تماما. 5 00:
    O que estás a fazer na ala de ciência médica? Open Subtitles ماذا بحقّ الجحيم تفعل في الجناح الطّبّيّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد