ويكيبيديا

    "na areia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الرمال
        
    • على الرمل
        
    • في الرمال
        
    • فى الرمال
        
    • في الرمل
        
    • من الرمال
        
    • في الرملِ
        
    • فى الرمل
        
    • بالرمل
        
    • التراب
        
    Estamos dançando na areia. Nossos corpos estão em êxtase. Open Subtitles نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة
    que farão mover os pés. O animal anda de lado na areia molhada da praia, com o nariz apontado ao vento. TED الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح
    Temos um crânio magnífico na areia molhada, na calcite. Open Subtitles لدينا جمجمة رائعة على الرمل الرطب مغطاة بالكالسيت
    Queria que pensassem nisso, quando pensam nos jovens que estão em locais como o Iraque, a derramar o sangue na areia, e se interrogam: "Qual será o último pensamento deles sobre a sua terra? TED وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال. واسأل نفسك ما هو فكرتهم الأخيرة عن الوطن؟
    O Norman passa mais tempo na areia que o David Hasselhoff. Open Subtitles ان نورمان يقضى وقتا فى الرمال اكثر من هاسل هوف.
    Não há razão nenhuma para aquelas partículas estarem na areia. Open Subtitles ليس هناك سبب لأولئك الجزيئات أن تكون في الرمل
    Esperava que aquele dia, fosse o nascer do sol do mundo, mas, mataste um leão, derramando o seu sangue na areia. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون هذا اليوم هو شروق الشمس للعالم و لكنك قتلت أسدا ، و أرقت دمه على الرمال
    Para mim você nasceu há alguns dias na areia. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت ولدت فقط منذ أيام قليلة على الرمال
    Estaria melhor se a tivesse derramado na areia. Open Subtitles كان على أن أن أقوم بأفضل من ذلك إذا كنت سكبتها على الرمال
    As crianças mais velhas ensinam os mais novos a ler as pegadas dos animais porque tudo o que acontece no Kalahari fica marcado na areia. Open Subtitles الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال
    Não. Não está nada bem, mas tudo errado. Aqui na areia, não. Open Subtitles لا , هذا ليس جميلا , انه خطا بالكامل ليس هنا على الرمال
    Me pus na areia depois de um banho de mar e a cabeça foi a primeira a partir, meu caro, porque os cabelos, sobretudo, guardam a água na franja. Open Subtitles فاستلقي على الرمال بعد الغطس فيأخذ القمر رأسي بقبضته ذلك أن الهواء يحبس الماء للداخل
    Ergue-o, ou o teu cérebro vai ficar espalhado na areia. Open Subtitles إجعلهُ اعلي و إلا سوف تَري راسك على الرمل.
    Não há linha na areia entre os jovens e idosos, depois da qual haja uma descida. TED لايوجد خط مرسوم على الرمل بين العجوز والشاب، بعد كل الذي وصلت إليه الأمور.
    Estarei a fazer amor na areia e a vem a maré e leva-me. Open Subtitles ساصنع الحب على الرمل و ياتى المد و يحملنى بعيد
    Há uma variedade extraordinária de coisas incríveis na areia. TED وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
    Desenhei um semicírculo na areia à minha frente para não passar deste ponto e parecer que estou a flutuar no ar. TED قمت برسم نصف دائرة أمامي في الرمال لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني عائمة في الجو.
    Uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال
    Acho que prefiro imaginá-la a saltitar na areia com um biquíni indecente. Open Subtitles أعتقد بأن تفضلّي أن أتخيّلكِ تتراقصين في الرمل مرتدية بكيني فاحش.
    Mexam-se! Vamos lá, soldado. Não está a construir castelos na areia. Open Subtitles هيا ايها الجندى تحرك انت لاتبنى قلعه من الرمال
    É sobre um rapaz que caminha ao longo da praia, e ele vê umas pegadas na areia. Open Subtitles حول هذا الرجلِ الذي يمشّي على الشّاطئ، ويَرى هذهـ الآثار في الرملِ.
    Você não adora esfregar seus dedos na areia? Open Subtitles ألم تشتاق أبداً أن تغرس قدميك فى الرمل ؟
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Pegamos na areia, misturamos com a argila e continuamos a construir. TED نأخذ التراب, ونخلطه بالطين ونستمر في البناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد