Existem pessoas em absolutamente todas as janelas aqui na baixa de Dallas. | Open Subtitles | يوجد أشخاص ينظرون هنا من كل نافذة في وسط مدينة دالس |
Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince. | TED | أتذكر الوقوف على سطح وزارة العدل في وسط مدينة بورت أو برنس. |
Quando ele tinha três anos, estou algemado na baixa de Oakland. | TED | عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند. |
Acabou de chegar. Uma rixa na baixa de Springfield. | Open Subtitles | خبر عاجل ، هناك عراك بالأيدي في وسط مدينة سبرنغفيلد |
Oito quarteirões na baixa de Manhattan dizem o contrário. | Open Subtitles | ثمانية أحياء مربعة من وسط مانهاتن تقول غير ذلك |
A Vicky Vale está em direto na baixa de Gotham. Aqui está ela. | Open Subtitles | مراسلتنا (فيكي فيل) مباشرةً من :وسط (غوثام) توافينا بهذا التقرير |
Só mais um, porteiro num bar na baixa de Phoenix. | Open Subtitles | واحد اخر فقط حارس في حانة في وسط مدينة فينيكس |
#Muito obrigado por nos ouvirem na KCRW, #vai estar quente na baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | بعد مرور خمسة أعوام شكراً لحسن استماعكم هذه محطة كي سي آر دبليو سوف يكون الجو حاراً اليوم في وسط مدينة لوس أنجيلوس |
Este é um publico caloroso aqui presente na baixa de Dallas que recebe o Presidente e a Primeira Dama à medida que passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam. | Open Subtitles | هذه الحشود المحبة في وسط مدينة دالس كما مر الرئيس والسيدة الأولى |
Nathaniel Ayers era contrabaixista na Juilliard, mas sofrera uma série de episódios psicóticos quando tinha 20 e poucos anos, fora tratado com Thorazine em Bellevue e acabara por ser um sem-abrigo nas ruas de Skid Row, na baixa de Los Angeles, 30 anos depois. | TED | ناثانيال آيرز كان عازف باص مزدوج في جوليارد لكنه تعرض لسلسة من الاضطرابات الذهنية في بداية عشرينياته وتمت معالجته بالثورازين في بيفيو وانتهى به المطاف مشردا يعيش في شوارع سكيد رو في وسط مدينة لوس انجليس بعد 30 عاما. |
Há uma bomba na Torre Halcyon na baixa de Seattle. | Open Subtitles | ثمة قنبلة في برج "(هالسيون)" في وسط مدينة "(سياتل)" |
É por isso que estou na baixa de Fallujah, ao volante de um blindado? | Open Subtitles | ألهذا يبدو أنّني في وسط مدينة الفلّوجة خلف مقود سيارة "همفي" عسكرية مسلّحة؟ |
já estive em alguns lugares aqui nos E.U.A, e sei que as raparigas aqui também têm desejos, querem uma vida melhor algures no Bronx, querem uma vida melhor algures na baixa de L.A., querem uma vida melhor algures no Texas, querem uma vida melhor algures em Nova Iorque, querem uma vida melhor algures em Nova Jérsia. | TED | قد كنت كذلك في أماكن داخل الولايات المتحدة وأعرف أن الفتيات في هذه البلاد لديهم أمنيات كذلك أمنية حياة أفضل في مكان ما في البرونكس أمنية حياة أفضل في مكان ما في وسط مدينة لوس أنجلس أمنية حياة أفضل في مكان ما في تكساس أمنية حياة أفضل في مكان ما في نيويورك أمنية لحياة أفضل في مكان ما في نيو جيرسي |
No presente, existem mais perguntas do que respostas em relação à explosão da conduta de gás que destruiu a Torre Halcyon na baixa de Seattle. | Open Subtitles | حالياً فإن الأسئلة أكثر من الأجوبة.. حول الأحداث المحيطة بالانفجار.. الذي أصاب برج "هالسيون" في وسط مدينة "(سياتل)" |
A balística associou um duplo homicídio na baixa de L.A., a 75 km. | Open Subtitles | لا، هناك المزيد تقرير المقذوفات تطابق مع جريمتي قتل أخرتين في وسط مدينة (لوس أنجلوس) على بعد 48 ميل |
(Aplausos) O melhor disto tudo — e o que completa todo o círculo — é que em abril deste ano, no Geffen MOCA na baixa de Los Angeles, vai haver uma exposição chamada "Arte das ruas". | TED | (تصفيق) أروع شيء عن هذا -- وهو ما يمكن القول عنه مسك الختام -- هوأنه في نيسان / ابريل من هذا العام ، في موكا جيفن في وسط مدينة لوس انجليس ، سيكون هناك معرضا بعنوان "الفن من الشوارع". |
Donnelly foi a primeira de sete trabalhadoras do sexo a desaparecer na baixa de Buffalo num período de três anos, com todos os alegados raptos a acontecer entre Novembro e Março. | Open Subtitles | "التي كانت أول واحدة من المومسات السبعة" "اللاتي اختفين من وسط (بوفالو) على مدى ثلاث سنوات." "ومع كل عمليات الخطف المزعومة التي تتم شتاءا من نوفمبر إلى مارس." |
Estamos na baixa de Sidney, onde as pessoas se juntaram nos telhados para perscrutar o céu na esperança de avistar o Homem de Aço. | Open Subtitles | نحن ننقل لكم من وسط مدينة (سيدني)... حيث تجمّع الناس على سطوح... هذه الأبنية للبحث في السماء |