ويكيبيديا

    "na beira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على جانب
        
    • على الحافة
        
    Não fui encontrada na floresta. Fui encontrada na beira da autoestrada. Open Subtitles لم يُعثر عليّ في الغابة، و إنّما على جانب الطريق.
    Gritas na beira da estrada e parece que estás a ser raptada. Open Subtitles او تقف على جانب الطريق ، تصرخ وتبدوا كأنك مدمن مخدرات
    Deixa o grande chapéu de aba na beira do rio e junta-se rapidamente à sua amiga holandesa no relvado. Open Subtitles ثم تركت قبعتها المنهدلة الكبيرة على جانب النهر وانضمت الى صديقتها الهولندية فى الغابة
    Estou mesmo na beira, é suposto eu saltar, as cordas estão amarradas e sinto que a tua amiga Estella está a tentar dar-me um empurrão. Open Subtitles وأنا على الحافة من المفترض أن أقفز حيث المد عالي وأظن صديقتك إستيلا تحاول إعطائي دفعة صغيرة
    Fica apenas na beira, a olhar para baixo, a ameaçar saltar caso alguém se aproxime. Open Subtitles يقف على الحافة فقط ، ينظر للأسفل هدد بالقفز إذا اقترب منه أي شخص
    Encontrei o macaco e estes parafusos na beira da estrada. Open Subtitles فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق
    Uma mulher na beira da estrada, perto da ponte. Open Subtitles أنثى، عثر عليها على جانب الطريق القريب من الجسر
    Faça seu parto na beira estrada. Open Subtitles أن يولّدك الطفلة على جانب الطريق السريع.
    Sabe, uma vez prendi um estuprador que gostava de bater e estuprar ali mesmo na beira da estrada. Open Subtitles تعرف كان لدي مغتصب مرة والذي كان يحب الهجوم والاغتصاب هناك على جانب الطريق
    Continuo a pensar... que vou acordar na beira da estrada ali fora. Open Subtitles ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك
    Senão, ficaremos mais do que satisfeitas em deixar-te na beira de estrada para poderes apanhar uma boleia de volta ao buraco onde tens andado a viver. Open Subtitles وإلّا فبكل سرور سنخرجك من السيارة على جانب الطريق لتستقلّي ركوبة تعيدك للحجر الذي كنت تعيشين أسفله.
    Já imagino os piropos que vai receber enquanto recolhe lixo na beira da estrada. Open Subtitles يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق
    Quem deixa alguém só na beira da estrada no meio do nada? Open Subtitles من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟
    O lixo do cérebro fica preso na cerca na beira da estrada. Open Subtitles و تتعلق بالسور الجليدي على جانب الطريق
    Ela estava na beira da estrada. Pediu-me que parasse. - O que lhe aconteceu? Open Subtitles كانت على جانب الطريق علمتني للاسفل
    O que é que sugeres, deixamo-lo na beira da estrada? Anda lá. Open Subtitles ماذا تقترح إذن، نتركه على جانب الطريق؟
    O iceberg está na beira, continua a tentar, meu. Open Subtitles مامبو، جبل جليد على الحافة استمر بالمحاولة
    Alguém o prendeu no carro e empurrou-o na beira. Open Subtitles شخصاً ما ربط هذا الرجل بالسيارة و دفعة من على الحافة.
    Como um abutre? Pairando na beira dela até o Rei morrer? Open Subtitles يحوم على الحافة ريثما يموت الملك؟
    na beira da cama. Open Subtitles على الحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد