| Não fui encontrada na floresta. Fui encontrada na beira da autoestrada. | Open Subtitles | لم يُعثر عليّ في الغابة، و إنّما على جانب الطريق. |
| Gritas na beira da estrada e parece que estás a ser raptada. | Open Subtitles | او تقف على جانب الطريق ، تصرخ وتبدوا كأنك مدمن مخدرات |
| Deixa o grande chapéu de aba na beira do rio e junta-se rapidamente à sua amiga holandesa no relvado. | Open Subtitles | ثم تركت قبعتها المنهدلة الكبيرة على جانب النهر وانضمت الى صديقتها الهولندية فى الغابة |
| Estou mesmo na beira, é suposto eu saltar, as cordas estão amarradas e sinto que a tua amiga Estella está a tentar dar-me um empurrão. | Open Subtitles | وأنا على الحافة من المفترض أن أقفز حيث المد عالي وأظن صديقتك إستيلا تحاول إعطائي دفعة صغيرة |
| Fica apenas na beira, a olhar para baixo, a ameaçar saltar caso alguém se aproxime. | Open Subtitles | يقف على الحافة فقط ، ينظر للأسفل هدد بالقفز إذا اقترب منه أي شخص |
| Encontrei o macaco e estes parafusos na beira da estrada. | Open Subtitles | فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق |
| Uma mulher na beira da estrada, perto da ponte. | Open Subtitles | أنثى، عثر عليها على جانب الطريق القريب من الجسر |
| Faça seu parto na beira estrada. | Open Subtitles | أن يولّدك الطفلة على جانب الطريق السريع. |
| Sabe, uma vez prendi um estuprador que gostava de bater e estuprar ali mesmo na beira da estrada. | Open Subtitles | تعرف كان لدي مغتصب مرة والذي كان يحب الهجوم والاغتصاب هناك على جانب الطريق |
| Continuo a pensar... que vou acordar na beira da estrada ali fora. | Open Subtitles | ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك |
| Senão, ficaremos mais do que satisfeitas em deixar-te na beira de estrada para poderes apanhar uma boleia de volta ao buraco onde tens andado a viver. | Open Subtitles | وإلّا فبكل سرور سنخرجك من السيارة على جانب الطريق لتستقلّي ركوبة تعيدك للحجر الذي كنت تعيشين أسفله. |
| Já imagino os piropos que vai receber enquanto recolhe lixo na beira da estrada. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق |
| Quem deixa alguém só na beira da estrada no meio do nada? | Open Subtitles | من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟ |
| O lixo do cérebro fica preso na cerca na beira da estrada. | Open Subtitles | و تتعلق بالسور الجليدي على جانب الطريق |
| Ela estava na beira da estrada. Pediu-me que parasse. - O que lhe aconteceu? | Open Subtitles | كانت على جانب الطريق علمتني للاسفل |
| O que é que sugeres, deixamo-lo na beira da estrada? Anda lá. | Open Subtitles | ماذا تقترح إذن، نتركه على جانب الطريق؟ |
| O iceberg está na beira, continua a tentar, meu. | Open Subtitles | مامبو، جبل جليد على الحافة استمر بالمحاولة |
| Alguém o prendeu no carro e empurrou-o na beira. | Open Subtitles | شخصاً ما ربط هذا الرجل بالسيارة و دفعة من على الحافة. |
| Como um abutre? Pairando na beira dela até o Rei morrer? | Open Subtitles | يحوم على الحافة ريثما يموت الملك؟ |
| na beira da cama. | Open Subtitles | على الحافة. |