| Não fui encontrada na floresta. Fui encontrada na beira da autoestrada. | Open Subtitles | لم يُعثر عليّ في الغابة، و إنّما على جانب الطريق. |
| Gritas na beira da estrada e parece que estás a ser raptada. | Open Subtitles | او تقف على جانب الطريق ، تصرخ وتبدوا كأنك مدمن مخدرات |
| Encontrei o macaco e estes parafusos na beira da estrada. | Open Subtitles | فلقد وجدت رافعة السيّارة، وهذه العرى . على جانب الطريق |
| Um quarto para a meia-noite... e vejo uma rapariga na beira da estrada. | Open Subtitles | .الثانيةعشرإلاربع . ومن ثم شاهدت امرأةَ واقفة على حافة الشارع |
| Seo meupainão ficasseàespera na beira da piscina de mergulho. | Open Subtitles | لولا أن أبي كان ينتظرني على حافة المسبح |
| Sim, fiz o que deu para fazer quando a questão é operar na beira da pseudo-ciência | Open Subtitles | أجل ، إنتهينا كما يمكن ان يكون عندما نعمل على حافة العلوم الزائفة |
| Ia ao meu quarto, eu fingia dormir, ele sentava-se na beira da cama | Open Subtitles | حضر الي حجرتي , وتظاهرت انني نائمة ثم جلس علي جانب سريري.. |
| Uma mulher na beira da estrada, perto da ponte. | Open Subtitles | أنثى، عثر عليها على جانب الطريق القريب من الجسر |
| Sabe, uma vez prendi um estuprador que gostava de bater e estuprar ali mesmo na beira da estrada. | Open Subtitles | تعرف كان لدي مغتصب مرة والذي كان يحب الهجوم والاغتصاب هناك على جانب الطريق |
| Continuo a pensar... que vou acordar na beira da estrada ali fora. | Open Subtitles | ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك |
| Já imagino os piropos que vai receber enquanto recolhe lixo na beira da estrada. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصورالصيحات الذي سوف تحصلين عليها عندما تلتقطين القمامة على جانب الطريق |
| Quem deixa alguém só na beira da estrada no meio do nada? | Open Subtitles | من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟ |
| O lixo do cérebro fica preso na cerca na beira da estrada. | Open Subtitles | و تتعلق بالسور الجليدي على جانب الطريق |
| Acordas e está um anjo sentado na beira da tua cama. | Open Subtitles | سوف تسيقظ وتجد هناك ملائكة جالسة على حافة سريرك. |
| Olhar para um caderno de desenhos ao invés de vigiar uma criança na beira da água. | Open Subtitles | التحديق في لوحة رسم عِوضَ َحراسة طفل على حافة البحيرة. |
| Ele foi para o quarto e esteve lá por um tempo, entrei e ele estava sentado na beira da cama com o telemóvel na mão, muito parado. | Open Subtitles | وذهب إلى غرفته، وبقى هناك لفترة وذهبتُ إليه، وكان جالساً على حافة سريره وهاتفه بيده، وهو صامت تماماً |
| Param na beira da piscina completamente nuas | Open Subtitles | أجل -. يقفن على حافة الحوض بدون اي شيء سوى انفسهن |
| - Sentou na beira da cama. | Open Subtitles | -جلست على حافة السرير، أليس كذلك؟ |
| Levantou-se e sentou-se na beira da cama estava de camisa... | Open Subtitles | هو ينهض و يقف على حافة (المغطس) في لباسِ النوم , بدونِ بنطال فقط في لباس النوم. |
| O que está Ragnar a fazer sentado na beira da colina? | Open Subtitles | ماذا يفعل (راغنر) بجلوسه علي جانب التل؟ |