Imaginei que ela ainda estivesse na cabeça dele, das primeiras recordações. | Open Subtitles | هيما زالَت في مكان ما في رأسه من ذكرياته المبكرة |
Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه |
Eu vi a ideia na cabeça dele. | Open Subtitles | هذا هو عندما رأيت هذه الفكرة تأتي في رأسه |
na cabeça dele, sempre serás o tipo que me queimou. | Open Subtitles | في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا |
Tens de resolver isto. Posso vender os segredos na cabeça dele por mais dinheiro do que possas imaginar. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه مقابل أموال أكثر |
Abbey, não se culpe por algo que estava acontecendo na cabeça dele. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومى نفسك على ما كان يحدث في داخل عقله |
Acho que devíamos tirá-lo do programa até lhe podermos fazer testes e descobrir o que se passa na cabeça dele. | Open Subtitles | أعتقد يجب أَن نأخذه خارج البرنامج حتى نجري بعض الاختبارات عليه ونكتشف ما الذي يدور في رأسه |
Ele cumpre ordens de vozes extraterrestres que ouve na cabeça dele? | Open Subtitles | بأنّه يتلي الطلبات من الأصوات الأجنبية في رأسه. |
Quem meteu essa maluqueira na cabeça dele? | Open Subtitles | من زرع هذه الفكرة المجنونة في رأسه بكل حال ؟ |
Ele não tem alma, Buffy. É apenas um aparelho que colocaram na cabeça dele | Open Subtitles | ليس لديه روح يا بافي مجرد رباط محشور في رأسه |
Puseste bombas na cabeça dele, só por minha causa? | Open Subtitles | هل وضعت المفرقعات في رأسه من أجلي فقط؟ |
E se eu der um tiro na cabeça dele? | Open Subtitles | ماذا إن أطلقت عليه النيران في رأسه اللعين ؟ |
Passava horas a pensar em quando ia atirar na cabeça dele. | Open Subtitles | امضيت ساعات افكر في اللحظه التي اطلق الرصاصه في عقله |
na cabeça dele, ele deu-lhe um aviso claro que ia voltar a matar. | Open Subtitles | في عقله أعطاكِ تحذير عادل أنّه سوف يقتل مرة أخرى |
Seja qual for o resultado, ele vai-me culpar por isso. Isso é o quanto entraste na cabeça dele. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيلومني على الأمر إلى هذا الحد عبثتما برأسه |
Vendo como ele aparentemente fugiu do local do assassínio da sua própria esposa, e não apareceu para fazer um relatório, nós honestamente não sabemos o que está acontecer na cabeça dele agora. | Open Subtitles | على ما يبدو لم يتحمل مشهد مقتل زوجته لذا قام الفرار وإذا لم يعود لنكمل تقرير الحادّث نحن بأمانة لا نعرف ما يدور داخل عقله الآن. |
Reclama porque pus uma bala na cabeça dele. | Open Subtitles | أنتِ غاضبة لأنني أصبته برصاصة في الرأس |
Mesmo ela não estando lá, a não ser na cabeça dele. | Open Subtitles | وبالرغم أنها لم تكُن متواجدةً هناك, ولكنها كانت متواجدةً بعقله |
Se ao menos soubéssemos de alguma coisa. Alguma coisa sobre o que se passa na cabeça dele. | Open Subtitles | لو كنا نعرف شيء أي شيء عما يجري في دماغه |
Hoje, durante a festa, nós os três conversaremos... e vamos meter um pouco de juízo na cabeça dele. | Open Subtitles | اليوم فى الحفل ...سيجتمع ثلاثتنا و سنضخ بعض التعقل فى رأسه , إتفقنا ؟ |
E então peguei na minha 38 e atirei na cabeça dele. | Open Subtitles | فأخرجتُ سلاحي ذي العيار 38 و أطلقتُ النار على رأسه. |
A única coisa que nos impede de pôr uma bala na cabeça dele é o nosso respeito por si. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقينا من اطلاق النار الى رأسه هو الاحترام لك |
Há uma ferida de tiro na cabeça dele também. | Open Subtitles | هناك جرح من طلق ناري إلى رأسه أيضا. |
Foi ela quem colocou sórdidas ideias na cabeça dele a querer que o mandasse para a mesma escola dela. | Open Subtitles | انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها |
"Mas talvez se fizesse um buraco na cabeça dele conseguisse arranjá-lo." | TED | لكن ماذا إذا قمت بإجراء ثقب داخل رأسه, لربما سيساعدك ذلك في علاجه |