ويكيبيديا

    "na cabeça dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في رأسه
        
    • في عقله
        
    • برأسه
        
    • داخل عقله
        
    • في الرأس
        
    • بعقله
        
    • في دماغه
        
    • فى رأسه
        
    • على رأسه
        
    • الى رأسه
        
    • إلى رأسه
        
    • في راسه
        
    • داخل رأسه
        
    Imaginei que ela ainda estivesse na cabeça dele, das primeiras recordações. Open Subtitles هيما زالَت في مكان ما في رأسه من ذكرياته المبكرة
    Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. Open Subtitles وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه
    Eu vi a ideia na cabeça dele. Open Subtitles هذا هو عندما رأيت هذه الفكرة تأتي في رأسه
    na cabeça dele, sempre serás o tipo que me queimou. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    Tens de resolver isto. Posso vender os segredos na cabeça dele por mais dinheiro do que possas imaginar. Open Subtitles يمكنني أن أبيع الأسرار التي برأسه مقابل أموال أكثر
    Abbey, não se culpe por algo que estava acontecendo na cabeça dele. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومى نفسك على ما كان يحدث في داخل عقله
    Acho que devíamos tirá-lo do programa até lhe podermos fazer testes e descobrir o que se passa na cabeça dele. Open Subtitles أعتقد يجب أَن نأخذه خارج البرنامج حتى نجري بعض الاختبارات عليه ونكتشف ما الذي يدور في رأسه
    Ele cumpre ordens de vozes extraterrestres que ouve na cabeça dele? Open Subtitles بأنّه يتلي الطلبات من الأصوات الأجنبية في رأسه.
    Quem meteu essa maluqueira na cabeça dele? Open Subtitles من زرع هذه الفكرة المجنونة في رأسه بكل حال ؟
    Ele não tem alma, Buffy. É apenas um aparelho que colocaram na cabeça dele Open Subtitles ليس لديه روح يا بافي مجرد رباط محشور في رأسه
    Puseste bombas na cabeça dele, só por minha causa? Open Subtitles هل وضعت المفرقعات في رأسه من أجلي فقط؟
    E se eu der um tiro na cabeça dele? Open Subtitles ماذا إن أطلقت عليه النيران في رأسه اللعين ؟
    Passava horas a pensar em quando ia atirar na cabeça dele. Open Subtitles امضيت ساعات افكر في اللحظه التي اطلق الرصاصه في عقله
    na cabeça dele, ele deu-lhe um aviso claro que ia voltar a matar. Open Subtitles في عقله أعطاكِ تحذير عادل أنّه سوف يقتل مرة أخرى
    Seja qual for o resultado, ele vai-me culpar por isso. Isso é o quanto entraste na cabeça dele. Open Subtitles ‫في كلتا الحالتين سيلومني على الأمر ‫إلى هذا الحد عبثتما برأسه
    Vendo como ele aparentemente fugiu do local do assassínio da sua própria esposa, e não apareceu para fazer um relatório, nós honestamente não sabemos o que está acontecer na cabeça dele agora. Open Subtitles على ما يبدو لم يتحمل مشهد مقتل زوجته لذا قام الفرار وإذا لم يعود لنكمل تقرير الحادّث نحن بأمانة لا نعرف ما يدور داخل عقله الآن.
    Reclama porque pus uma bala na cabeça dele. Open Subtitles أنتِ غاضبة لأنني أصبته برصاصة في الرأس
    Mesmo ela não estando lá, a não ser na cabeça dele. Open Subtitles وبالرغم أنها لم تكُن متواجدةً هناك, ولكنها كانت متواجدةً بعقله
    Se ao menos soubéssemos de alguma coisa. Alguma coisa sobre o que se passa na cabeça dele. Open Subtitles لو كنا نعرف شيء أي شيء عما يجري في دماغه
    Hoje, durante a festa, nós os três conversaremos... e vamos meter um pouco de juízo na cabeça dele. Open Subtitles اليوم فى الحفل ...سيجتمع ثلاثتنا و سنضخ بعض التعقل فى رأسه , إتفقنا ؟
    E então peguei na minha 38 e atirei na cabeça dele. Open Subtitles فأخرجتُ سلاحي ذي العيار 38 و أطلقتُ النار على رأسه.
    A única coisa que nos impede de pôr uma bala na cabeça dele é o nosso respeito por si. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يبقينا من اطلاق النار الى رأسه هو الاحترام لك
    Há uma ferida de tiro na cabeça dele também. Open Subtitles هناك جرح من طلق ناري إلى رأسه أيضا.
    Foi ela quem colocou sórdidas ideias na cabeça dele a querer que o mandasse para a mesma escola dela. Open Subtitles انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها
    "Mas talvez se fizesse um buraco na cabeça dele conseguisse arranjá-lo." TED لكن ماذا إذا قمت بإجراء ثقب داخل رأسه, لربما سيساعدك ذلك في علاجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد