Já podia estar na cama com um borracho escocês! | Open Subtitles | أنا يمكن في السرير مع الاسكتلندي الساخن الآن. |
E então um dia chegas em casa... e encontras a sua alma gêmea na cama, com um desconhecido. | Open Subtitles | وفى يوما ما تأتين للمنزل وتجدين المدعو توأم روحك قابع في السرير مع إنسان غريب تماما |
É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. | Open Subtitles | فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى |
Se encontrasses a tua mulher na cama com outro tipo, enlouquecias? | Open Subtitles | إذا عدت للمنزل في المساء ووجدت زوجتك في الفراش مع رجل أخر هل ستغضب؟ |
Não precisas de repensar o mundo sem mim. Nada, só na cama com a minha mãe. Não te passes.. | Open Subtitles | لن يحدث شيء لي ، لا تخف لاشيء ، أنا على السرير مع أمي |
Não terminei bêbado na cama com uma desconhecida como tu. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بي ثملة بالسرير مع غريب مثلك |
Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. | Open Subtitles | أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة. |
Apesar de tudo estava na cama com uma mulher nua | Open Subtitles | بعد كل ذلك,انا كنت في السرير مع أمرأة عارية |
A tia Winnie disse que morreu na cama com a Sra. Loretta. | Open Subtitles | وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا. |
E não era só na cama com os olhos fechados. | Open Subtitles | أنا لا أقصد فقط في السرير مع عيونهم مغلقة. |
Está na cama com o R.Y. Quer falar com o R.Y.? | Open Subtitles | إنها في السرير مع أر واي. هل تريد التحدث إلى أر واي؟ |
Biologicamente, estive na cama com uma tipa. | Open Subtitles | حيوياً، لقد كنت في السرير مع إحدى النساء |
na cama com uma tipa com mais pêlos no bigode do que ele tem na cabeça. | Open Subtitles | في السرير مع إمرأة شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها |
Eu sabia que devia ir para casa e comer bolo na cama com o Big. | Open Subtitles | ل عرف كان من المفترض ل في العودة إلى ديارهم ويكون كعكة في السرير مع الكبار. |
"Como posso estar na cama com este tipo?" | Open Subtitles | ـ كيف لي ان اكون في الفراش مع هذا الرجل؟ |
Um dia está-se na cama com uma gaja, ou um gajo, estonteante e no seguinte já se é um monte de esterco. | Open Subtitles | في لحظة أنت في الفراش مع فتاة أو مع شاب ولحظة أخرى ستصبح كومة أجزاء متعفنة |
Só quando ela me apanha na cama com algum tipo... Por isso, sim, ela convida o Padre quase todos os dias | Open Subtitles | عندما تجدني في الفراش مع رجل فحسب أي معظم الأيام |
Deitado em pelota na cama com meias pretas às 11:30 da manhã? | Open Subtitles | مستلقي نصف عاري على السرير مع جوارب سود في الساعة 11: 30 في الصباح |
Só por estares na cama com uma indiana, achas que tens permissão para usar posições malucas de um livro antigo Indiano? | Open Subtitles | فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟ |
É como estar na cama com um africano, ou com um chinês. | Open Subtitles | انه مثل ان تكون فى السرير مع شخص افريقى او صينى |
Não.E muito bom chegar a casa e ter lá alguém na cama com duas raparigas. | Open Subtitles | لا، من الرائع العودة للمنزل و رؤية هذا الشخص فى الفراش مع فتاتين |
Como é possível eu, uma neurologista brilhante, estar na cama com um tipo que ganha a vida a guiar automóveis? | Open Subtitles | كيف يكون لطبيبة ذو عقلاً لامع بالفراش مع سائق سباقات؟ |
O teu irmão ainda está na cama com a irmã? | Open Subtitles | أما زال أخيك في فراشه مع أخته؟ |
Quinze anos com a Maris, e eu acabo na cama com o seu amante. | Open Subtitles | خمس عشْرة سنة مَع ماريس، أَنتهي في السريرِ مَع حبيبِها. |
Pegou a esposa na cama com um jogador de golfe. Apagou os dois. | Open Subtitles | أمسك بزوجته تخونه مع أحد مدربى الجولف.قتل كلاهما |