Muitas vezes vi a mesma expressão na cara do seu tio. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت هذه النظرة على وجه عمك مرات عديدة |
Mesmo que perdesses, imagina o olhar na cara do pai quando tombasses. | Open Subtitles | حتى لو كنت لتخسر تخيل نظرة على وجه أبينا عندما تخسر |
Viram o olhar na cara do tipo? Pensei que desmaiasse! | Open Subtitles | أرأيتم النظرة على وجه ذلك الرجل ظننتُ سيغمى عليه |
Não metas esse bebé na cara do Salvador! Ele toca-lhe depois! | Open Subtitles | لا تدفعوا الطفل في وجه المخلص سيلمسه لاحقاً |
A enfiar sem vergonha as almôndegas na cara do meu marido! | Open Subtitles | تدفعين كرات اللحم في وجه زوجي بكلّ وقاحة |
Ou podia atirar na cara do teu amiguinho. | Open Subtitles | أو يمكننى أن أقوم باطلاق النار على صديقك فى وجهه |
Esfregaremos isso na cara do Conselho tantas vezes quantas forem possíveis. | Open Subtitles | سوف نمحي هذا علي اللوحة الأمامية بأسرع ما يمكن. |
O maneta, o que bateu na cara do Abdol Rahman. | Open Subtitles | الولد الأبتر الذي ضرب عبد الرحمن في الوجه. |
Quando a Jessica beija um homem... costuma pôr... as duas mãos na cara do homem. | Open Subtitles | تضع عادةً يديها على وجه الرجل أجل، أجل، لاحظت ذلك هل هذا لأنها امرأة شغوفة؟ لا، بهذه الطريقة تظهر بمفردها على الكاميرا |
Lembro-me por causa daquele sorriso na cara do meu pai. | Open Subtitles | أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي |
Relaxa, é como se nunca tivesses visto um pouco de esporra na cara do teu amigo antes. | Open Subtitles | الأمر يبدو و كأنك لم ترى سائل على وجه صديق لك أو شيء من هذا القبيل |
A última vez que o Harvey depôs, deu um soco na cara do Tanner. | Open Subtitles | آخر مرة حاول فيها عزل هارفي انتهى الأمر بلكمة على وجه |
Mas também queria ver o olhar na cara do paciente. - Desaparece daqui. | Open Subtitles | أجل، لكنني أيضا أردت رؤية النظرة على وجه المريضة. |
Mesmo que perdesses, imagina o olhar na cara do pai quando tombasses. | Open Subtitles | حتى لو خسرت، تخيل النظرة على وجه والدك عندما تسقط. |
Colocavas um sorriso na cara do homem mais duro que já conheci. | Open Subtitles | ضياء رسم بسمة على وجه أقسى رجل عرفته قطّ. |
Andar com uma humana que não podes transformar é como cuspir na cara do nosso povo. | Open Subtitles | مع احد البشر الذين لا تقدر ان تحولهم وتبصق في وجه شعبنا |
Mentir na cara do teu amigo sobre ter o tesouro durante este tempo todo? | Open Subtitles | الكذب في وجه صديقك عن عدم حيازتك للكنز ؟ |
Mas foi um grande prazer mijar na cara do raio de um pretor. | Open Subtitles | لقد كان شرفاً كبيراً أن أتبول في وجه القاضي |
Quando uma experiência de química explodiu na cara do cientista de renome mundial Humphry Davy, ele lembrou-se de Michael Faraday, o rapaz que se tinha dado ao trabalho de copiar e encadernar a transcrição da sua palestra. | Open Subtitles | عندما انفجرت التجربة الكيميائية في وجه العالم الشهير همفري دافي تذكرَ مايكل فاراداي |
Então roubou a espingarda de caça do irmão gémeo e deu um tiro na cara do pai. | Open Subtitles | لذلك قام بسرقة بندقية الصيد الخاص بتوأمه و قام بإطلاق النار في وجه والده |