ويكيبيديا

    "na comissão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في اللجنة
        
    • في لجنة
        
    • بلجنة
        
    • ضمن اللجنة
        
    • على اللجنة
        
    • على لجنة
        
    • في مجلس
        
    Toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. Open Subtitles كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر
    na Comissão Global estudámos os factos e ouvimos as experiências de mais de 700 pessoas de 140 países. TED في اللجنة العالمية قمنا بدراسة الدليل واستمعنا للخبراء مايفوق 700 شخص من 140 دولة
    E eu vou ter de ir, porque estou na Comissão. Open Subtitles وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة.
    Tenho um amigo na Comissão disciplinar e já te safei. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    Por acaso, até estava na Comissão que tratava desses encontros, a Comissão para Questões de Consumo. Open Subtitles نعم اشتركت، لقد كنت فى اللجنة التى التى كانت معنية، معنية بلجنة جمعية شئون المستهلك
    Estavas na Comissão, por isso sei que sabes. Open Subtitles كنت ضمن اللجنة لذا أعرف أنك تعرف
    O DCI colocou-me na Comissão trilateral para investigar a morte do Jai. Open Subtitles DCI لقد وضعتني الـ على اللجنة الثلاثية (للنظر في وفاة (جاي
    Como é que passaria na Comissão? Open Subtitles كيف تتوقع مني أن أمرر هذه على لجنة ؟
    Ele é o que consegue mais dinheiro. Claro que ele está na Comissão certa, o que ajuda. Open Subtitles يجمع أموالاً أكثر من أي عضو آخر لكنه بالطبع في اللجنة المناسبة
    Está na Comissão certa e isso é que ajuda. Open Subtitles لا، إنه في اللجنة المناسبة، فأعتقد أن تأثير ذلك بالغ حقاً
    Ainda assim, o Presidente da Assembleia gostaria de o pôr na Comissão. Open Subtitles حسنا، يود الناطق أن يضعك في اللجنة على أية حال
    Achas que és o único com amigos na Comissão Executiva? Open Subtitles أتخال أنك الوحيد ذو الأصدقاء في اللجنة التنفيذيّة؟
    A culpa é tua, Dan, por teres posto o Purcell na Comissão. Open Subtitles والذي يعود إليك لكونك السبب في تعيين روسيل في اللجنة
    Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na Comissão da Páscoa. Open Subtitles لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح
    Não discuto conversas privadas que temos na Comissão de Informação. Open Subtitles لا أناقش المحادثات الخاصة التي نجريها في لجنة الإستخبارات
    Havia pessoas na Comissão de investigação e ética que não queriam que John Pepper tivesse êxito outra vez, TED حيث كان هنالك أشخاص في لجنة البحث و أخلاقيات المهنة و الذين لم يريدوا حقاً أن يروا جون بيبر ينجح من جديد،
    Mas quando comecei a trabalhar na Comissão dos Direitos Humanos, como defensor dos direitos humanos o meu espírito virou-se para outro lado. TED لكن عندما بدأت العمل في لجنة حقوق الإنسان كمحامي حقوق الإنسان، كان عقلي في مكان أخر.
    Vejo que não confias como eu na Comissão de Ordem Pública. Open Subtitles أري أنكِ لـاـ تُشاركيني ثقتي، بلجنة الخدمة العامة.
    Ou porque estou na Comissão de transplantes? Open Subtitles بسبب مركزي بلجنة زراعة الأعضاء؟
    O DCI colocou-me na Comissão trilateral para investigar a morte do Jai. Open Subtitles وضعتنى (الدى سى أي) على اللجنة الثلاثية (أبحث في وفاة (جاي
    Deu-me a sua palavra de que não haveria ninguém do petróleo na Comissão e agora surge a confusão do Chuck. Open Subtitles اعطيتك كلمتي سيدتي انه لا احد من رجال النفط على لجنة الوظائف النظيفة والآن أحصل على الهراء الذي يدعى (تشاك)
    Assusta-me os estragos que podes provocar com dois votos na Comissão de Bebidas. Open Subtitles وافق ، يُرعبني التفكير في الدمار الذي ستُحدثه بصوتين في مجلس الخمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد