Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. | Open Subtitles | لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة |
Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
Está indo muito bem. Parece que estão na direção certa. | Open Subtitles | إنها تبدو جيدة، يبدو أنهم يسيرون في الاتجاه الصحيح. |
Logo que anda sobre as ondas ou sobre a areia seca, detém-se e anda na direção oposta. | TED | وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس |
Galileu, 1609: aponta o telescópio para o céu, na direção de Saturno e vê, pela primeira vez na história, o que hoje sabemos ser os anéis de Saturno. | TED | غاليلو عام 1609: يشير بتلسكوبه نحو السماء باتجاه زحل، ويرى لأول مرة في التاريخ ما نسميه اليوم حلقات زحل. |
A rotação da bola cria um diferencial de pressão no ar circundante que a faz curvar na direção da rotação. | TED | تعمل الحركة اللولبية للكرة على إيجاد ضغط متباين في تدفق الهواء المحيط لكي تنعطف في اتجاه الحركة اللولبية. |
Pouco provável, mas é um passo na direção certa. | Open Subtitles | إنها فرصة بعيدة لكنها خطوة في الاتجاه الصحيح |
Até hoje todos temos feito esforços na direção errada. | Open Subtitles | حتى الآن لقد بذلنا جهوداَ في الاتجاه الخاطئ |
não passam os 15 ou 16%. Estes números não se alteraram muito desde 2002 e estão a ir na direção errada. | TED | لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ. |
O problema é que vai tudo na direção errada. | TED | المشكلة، أنها جميعها تسير في الاتجاه الخاطئ. |
Penso que isto é o dilema da nossa vida: não usamos todas as oportunidades para ajudar, porque a nossa atenção está na direção errada. | TED | وهذا في اعتقادي هو المأزق في حياتنا: وهو أننا لا ننتهز كل الفرص للمساعدة، لأن تركيزنا يكون في الاتجاه الخطأ. |
Embora a China caminhe na direção certa, sabemos que ainda há um longo caminho a percorrer. | TED | وعلى الرغم من أن الصين تسير في الاتجاه الصحيح، نعلم أن الطريق لا يزال طويلًا أمامها. |
Nas vésperas da partida, deu uma última informação aos seus companheiros. Iam partir na direção oposta. | TED | الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس. |
A primeira bala atige o presidente no rosto mas muitas pessoas se viram e olham na direção oposta. | Open Subtitles | الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة ولكن بعض الأشخاص .. ينظرون في الإتجاه العكسي |
Se as colocarmos de frente para o leste, o tempo vem na direção do corpo. | TED | عندما أجلسناهم باتجاه الشرق، صوروا الوقت باتجاه الجسم. |
Bem, a abordagem clássica consiste em aplicar uma intervenção que promova o crescimento da fibra decepada na direção original. | TED | حسناً, المقاربة التقليدية تتألف من تطبيق إجراء تداخلي يقوم بتحريض نمو الألياف المقطوعة باتجاه الهدف الأصلي |
Que aponte uma seta mágica na direção do teu verdadeiro amor e acabe com o grande debate de uma vez por todas. | Open Subtitles | تعويذة تؤشّر سَهمُها السحريّ في اتجاه الحب الحقيقيّ و تُنهي هذا النقاش الأبدي نهائياً |
Quando as sirenes dispararam, ele teve que ir na direção da água. | TED | كان عليه التوجه نحو المياه لدى سماع صفارات الإنذار. |
Ela estava a olhar na direção da biblioteca, entende? | Open Subtitles | لقد كانت تنظر تجاه المكتبة ,اتفهمنى ؟ نعم |
Acho que nos enviaste na direção errada de propósito. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ أرسلْتِنا في الاتّجاه الخطأ عمداً |
Nunca saberão que torceste a alavanca na direção errada porque querias. | Open Subtitles | لن يعرفوا أبداً بأنكِ قمتِ بوضع العقدة بالإتجاه الخاطئ لأنكِ لم تريدين ذلك. |
Mas se andarem na direção oposta, a sequência inteira é revertida. | TED | لكن إن مشيت بالاتجاه المعاكس، هذا الترتيب كله ينقلب. |
Flutua mais alto ou mais baixo, para apanhar os ventos que vão á velocidade e na direção que ele quer. | TED | يطفو صعوداً وهبوطاً، أملاً في لقاء ريح تنتقل بالسرعة والاتجاه المرغوب بهما. |
Fugiram na direção certa. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد أنهم هربوا من هذا إلى الإتجاه الصحيح |
Os dois desfiles juntaram-se e continuaram o seu caminho na direção da capital do estado. | TED | المسيرتان أنضمت لبعضهما وربطوا طريقهم بإتجاه عاصمة الولاية |
Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. | TED | نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة |
Eu só sou um homem tratando de dirigir-te na direção adequada. | Open Subtitles | أنا مجرّد رجل واحد يحاول إشارتك في الإتّجاه الصحيح. |