Adoraria ter uma miúda na equipa, para a equipa conhecer uma miúda. | Open Subtitles | وأريد أن أضم فتاة للفريق فقط أنت تعرفى أنه يجب على الفريق أن يقابل قتاة |
- Quem devia estar na equipa? - O Madhav. | Open Subtitles | من يجب ان يكون بالفريق يجب ان يكون مادهاف |
Não. Não, não vais, porque não te vou pôr na equipa. | Open Subtitles | لالالا , انت لا تفعل لأننى لم أضعك فى الفريق |
Como te sentes comigo não estando na equipa de futebol? | Open Subtitles | كيف تشعرين تجاه عدم كوني بفريق كرة القدم ؟ |
Se tivesse um braço desses, não jogaria na equipa das raparigas. | Open Subtitles | لو مرّرت هكذا ما كانوا ليجعلونني ألعب في فريق الفتيات |
Olha, quero falar contigo sobre o que se passa na equipa. | Open Subtitles | أنظر , أريد أن أتحدث عن ما حدث مع الفريق |
Quero dizer, assim de memória consigo lembrar-me... de uma dúzia de jogadores europeus de Leste que deveriam estar na equipa. | Open Subtitles | انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق |
O meu irmão estava na equipa da N.T.S.B. que investigou o acidente. | Open Subtitles | لقد كان أخى على الفريق الذى حقق فى الحادثة |
Por isso, entres ou não na equipa, irás fazer coisas extraordinárias no futuro. | Open Subtitles | حتى ما إذا كنت تحصل على الفريق أم لا، كنت سأفعل مدهش الأشياء في المستقبل. |
Teu pai tem que ser um idiota para não te colocar na equipa. | Open Subtitles | فلا بد أن يكون أبوك أحمقاً لكي لا يشركك بالفريق |
Treinador Murphy, tinha razão em pô-lo na equipa B. | Open Subtitles | مدرب مارفي ، صدقت حين أردت إلحاقه بالفريق الثاني. |
Ninguém na equipa podia ter feito isto. | Open Subtitles | لا أحد فى الفريق كان يُمكنُ أنْ يَفعلَ هذا. |
Sr. Harrer, em nome do Ministro dos Desportos, temos muita honra em ter tão distinto herói alemão na equipa. | Open Subtitles | هل لى أن أتكلم نيابة عن وزير الرياضة. سنتشرف بوجود بطل ألمانى كبير فى الفريق. |
Podes jogar na equipa dos Fuzileiros e percorrer o mundo na nossa equipa. | Open Subtitles | أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا السفر حول العالم الإلتحاق بفريق السلة بالجيش |
Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. | Open Subtitles | عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي |
Ainda tomarei uma decisão sobre o meu futuro na equipa. | Open Subtitles | انا لم اخذ حتي الان قرار بموقفي مع الفريق |
O Fred e o George também estão na equipa. | Open Subtitles | فريد وجورج ضمن الفريق أيضاً.. إنهما ضاربان |
Quero apostar 50 mil na equipa feminina de ginástica em como ganham a medalha de ouro em Pequim. | Open Subtitles | ضع 50 ألف على فريق الجمباز النسائي للفوز بالذهبية حسناً , شكراً |
Suspeitamos que há uma toupeira na equipa. | Open Subtitles | نشك في وجود خائن في المجموعة. |
Quando descobri que sim, fiquei sem saber quem, da equipa, ainda estava na equipa, ou se ainda havia equipa. | Open Subtitles | وعندما اكتشفت ذلك لم أعرف من في فريقي من مازال ضمن فريقي أو حتى إن كان هناك فريق |
Claramente uma aposta arrojada, já que o Little nunca foi batedor, desde que ingressou na equipa. | Open Subtitles | بشكل واضح ضربة طويلة. الصغير لم يقترب للمضرب منذ إنضمامة إلى الفريق. |
Mas se estiver numa missão, não há pássaro melhor para se ter na equipa. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تلعب الكرة فليس هناك من طائر أفضل منه ليكون في فريقك |
Eu fico feliz por ter dois cavalheiros robustos e maduros na equipa. | Open Subtitles | حسنا ، أنا شخصيا ، سعيدة بوجود رجلين أنيقين في فريقنا |
Faisil, tu és novo na equipa do Harry não és? | Open Subtitles | فيصل.. أنت جديد فى فريق هارى أليس كذلك ؟ |
Bem, eu não sou ninguém. na equipa de suplentes, eu joguei sempre. | Open Subtitles | أنا لستُ أي أحد، أنا ضمن فريق طلاب الصغار، وألعب للفريقين. |