Se tivermos uma escuta na esquina certa, o caso está no papo. | Open Subtitles | نُخفي جهاز تنصّت في الزاوية المناسبة وفي اللحظة المناسبة فنكسَب قضية |
Para de lamber o raio do gelado assim antes que eu te ponha na esquina a render dinheiro! | Open Subtitles | توقف عن لعق الايسكريم اللعين هكذا او وضعتك في الزاوية لتجمع لي بعض النقود ! ِ |
Encontramo-nos daqui a meia hora na esquina Norte com a Nordeste. | Open Subtitles | قابليني في غضون نصف ساعة ، في الركن الشمال الغربي |
Está mesmo na esquina. Vão passar aqui droga a tempo inteiro. | Open Subtitles | أنت في زاوية الشارع يبيعون المخدّرات هنا على مدار الساعة |
Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas. | Open Subtitles | برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء |
Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
A paragem de autocarro é na esquina. E leva-te direto ao estúdio. | Open Subtitles | مواقف الحافلات في الزاوية وهي تأخذك مباشرة لصالة الرقص |
Duas mulheres na esquina acabaram de se oferecer para fazer sexo comigo. | Open Subtitles | هنالك امرأتان في الزاوية . قدموا ان يمارسوا الجنس معي |
Especialmente agora que o sítio da cocaína na esquina fechou, os amigos chegados dela desapareceram todos. | Open Subtitles | الآن خصوصا فإن مخبأ اللصوص المحطم قد أغلق في الزاوية وكل أصدقائها الجيدون قد رحلوا |
Podes usá-las com calções na esquina e ganhar dinheiro para as pagar. | Open Subtitles | ارتداء السراويل لهم في الزاوية وكسب المال لدفع ثمنها. |
Ele está no edifício na esquina da Rua 6 com a K. 10º andar. | Open Subtitles | آبي : وجدته انه في مبنى التجاري في الزاوية بين شارع 6 وكي الطابق العاشر فريمان : |
Bom, veja se encontra um lugar ali, na esquina daquele banco. | Open Subtitles | حَسَناً أنظرى إذا أمكنكِ أَن تَجدى لنفسكِ مقعداً هناك في الزاوية على ذلك المقعد |
Um dia, vi uma senhora a vir de um lado, e outra senhora a vir de outro e encontraram-se na esquina. | TED | وفي يوم ما، رأيت سيدة تأتي من إحدى الجوانب وأتت سيدة من الجانب الآخر، وتقابلتا في الركن |
na esquina Noroeste. Tenho dois pontos a piscar no radar térmico. | Open Subtitles | في الركن الشمالي الشرقي انا لدي هنا اشارات متعدده علي الرادار |
Estava a pensar no restaurante chinês ali na esquina. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بالمطعم الصيني الذي في زاوية الشارع. |
O meu avô costumava levar-me. Ficávamos na esquina, ele dava-me a mão e, quando eu olhava para cima, via uma lágrima a correr-lhe pelo rosto. | TED | إعتاد جدي أن يأخذني وكنا نقفُ في زاوية الشارع، ويمسكُ يدي، وكنتُ أنظرُ عاليًا وأرى دمعة تسيل من عينه على خده. |
O Woody está na esquina. Tem armas e munições. | Open Subtitles | الوودي في الخلف عند الركن الاسلحه والذخيره في الداخل |
Estou na esquina da 1st com a 1st. | Open Subtitles | حسناً، أنا في تقاطع الشارع الأول والأول. |
Olhe, meu marido morreu na esquina do Efermor e Escócia, não? | Open Subtitles | انظُر.. فقط ماتَ زوجي على ناصية سيكامور و بروم، صح؟ |
Pode encontrá-lo na esquina Pocket esta noite em Bridgeport. | Open Subtitles | يمكنك ايجاده في الجوار الليلة في منطقة بجوار الجسر |
na esquina da Hope e 7th. | Open Subtitles | بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب |
Bem, tenho-o no menu do meu novo restaurante, ali na esquina. | Open Subtitles | لقد وضعته على قائمة أطعمتي في مطعمي الجديد على الزاوية |
Estava um investigador de crimes na esquina junto à loja | Open Subtitles | كان هناك محقق مسرح جريمة في ركن ذلك المخزن |
Vês algum Multibanco na esquina que não funcione? | Open Subtitles | تَرى مكائن سحب النقودَ في الزاويةِ التي لا تعْملُ؟ |
Estava tudo a correr bem, ia eu a subir uma colina, e a subir, quando, de repente, vejo uma sapataria na esquina. | Open Subtitles | تعلمين, فإن الحالة تسير بشكل رائع, لذلك أنا مشيت حتى اعلى التل وأنا أمشي للاعلى, وفجأة رأيت هذا المحل الصغير للاحذيه في الزاويه. |
- na esquina sudoeste. - Quantas saídas tem o quarto? | Open Subtitles | ـ بالزاوية الجنوبية الشرقية ـ كم مخرج لهذه القاعة؟ |
Temos dois feridos e um morto, quero a aterragem na esquina da Market com a Chestnut. | Open Subtitles | عندنا مصابين اثنين وواحد قتيل اريد من ال زد ان يكون هناك عند الزاويه قبل السوق والتقاطع. علم ذالك. |
Disse-lhes que estava na esquina e que apanhei com uma bala perdida. | Open Subtitles | دخلت وقلت لهم إنني كنت عند المنعطف وأصبت برصاصة |