Sabes porque é que tens os olhos na frente... da cabeça? | Open Subtitles | تَعْرفُين لِماذا ِلدَيكَ عينان في مقدمة رأسك.. |
O golpe na frente da cabeça foi desferido por um objecto afiado. | Open Subtitles | الضربة التي في مقدمة الرأس جائت من اداة حادة |
Havia algum tipo de distintivo na frente da camisa, que arrancou, sugere que o nosso morto trabalhava num sítio conhecido, uma instituição. | Open Subtitles | هنالك نوع من الشارة أو الإشارات في مقدمة القميص والتي قام بتمزيقها ذلك يوحي بأن الرجل الميت يعمل في مكان يمكن تمييزه نوع من المؤسسات |
Também queria saber quem a pôs nesse lugar, na frente da arma. | Open Subtitles | سعيت لمعرفة من أقحمها في ذلك الموقف، من وضعها أمام فوهة المسدس |
Não quis falar disso na frente da chefe, é isso. | Open Subtitles | لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء. |
Agora se me der licença, está na frente da minha tacada. | Open Subtitles | و اسمي (ليسي)، لذا بعد إذنك فأنتَ تقف في طريق ضربتي |
O meu mundo está na frente da escola à espera de a mãe o ir buscar. | Open Subtitles | عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه |
Estaria na frente da fila. A minha sogra. | Open Subtitles | هل تريدن ان تكون في مقدمة الاصطفاف. |
Para criar uma cultura na minha sala de aula em que os alunos se sintam seguros ao dividir as intimidades dos seus próprios silêncios, temos quatro princípios base afixados no quadro que está na frente da minha sala de aulas, e que todos os alunos assinam no começo do ano: Leia criticamente. Escreva conscientemente. Fale claramente. Conte a sua verdade. | TED | في محاولة لخلق ثقافة في صفي حيث يشعر الطلاب بالأمان وهم يشاركون حميميات الصمت الخاص بهم. لدي أربعة مبادئ جوهرية معلقة على السبورة التي في مقدمة صفي، والتي يوقع عليها كل طالب بداية العام؛ اقرأ ناقدًا، اكتب واعيًا، تحدث بوضوح، وقل حقيقتك. |
Este quarto está na frente da casa. | Open Subtitles | - نعم غرفة النوم هذه في مقدمة المنزل |
A senhora colocar-nos-á na frente da fila. | Open Subtitles | ستجعلينا في مقدمة الصف |
Ele está na minha S.O., alguém na frente da medicina. | Open Subtitles | -إنه في غرفة عملياتي ... في غرفة عمليات شخص يقف في مقدمة الطب. |
-Colocar na frente da moto. | Open Subtitles | -سأضعها في مقدمة الدراجة |
Estaria preso na frente da boca do canhão. | Open Subtitles | يا سادة، لقد فهمتم الفكرة، سأقف أمام فوهة المدفع مربوطاً |
Preferia não fazer isso na frente da sua filha. | Open Subtitles | لكني لا أفضل فعل ذلك أمام ابنتك |
Não faça isso na frente da sua filha. | Open Subtitles | هيا,أنت لا تريدين أن تفعلي ذلك أمام أبنتك... |
Torstein, estás na frente da fogueira. | Open Subtitles | (تورستن)، أنتَ تقف في طريق النيران. |
Torstein, estás na frente da fogueira. | Open Subtitles | (تورستين) إنك تقف في طريق النار |
O meu mundo está na frente da escola à espera que a mãe vá buscá-lo. | Open Subtitles | عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه |