ويكيبيديا

    "na galáxia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المجرة
        
    • فى المجرة
        
    • في مجرة
        
    • على المجرة
        
    • المجرّة
        
    • في مجرّة
        
    • بالمجرة
        
    • بالمجرّة
        
    Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que há milhares de civilizações na galáxia. TED حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة.
    Pode haver um bilião de planetas na galáxia. TED قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة.
    Vocês apenas vão destruir o que resta da paz na galáxia. Open Subtitles انتم فقط ستحطموا ما تبقى من السلام الضئيل فى المجرة
    Quem na galáxia andaria por aí com um lote extra de mísseis? Open Subtitles من فى المجرة الذي سوف يهرع مع حفنه من الصواريخ الاضافية؟
    São conhecidos pela extracção de fígados humanos, devida à escassez de ferro na galáxia Reticulum. Open Subtitles أنهم مشهورين باستخراجهم كبد الانسان بسبب نضوب الحديد في مجرة الريتكيولا
    Obviamente estão excitados com a possibilidade de acabar com o domínio Wraith na galáxia de uma vez por todas. Open Subtitles الآن ، من الواضح أنكم متحمسون حول امكانية إنهاء سيطرة الريث على المجرة إلى الأبد
    Os Wraith não descansarão até que o último sobrevivente da praga na galáxia esteja morto. Open Subtitles الريث" لن يرتاح حتى يموت" كل ناجئين الوباء بهذة المجرّة
    A estrela dispara a maior parte do seu conteúdo no espaço, semeando na galáxia os elementos pesados. TED ويقذف النجم معظم ما بداخله إلى الفضاء ناثرًا عناصره الثقيلة في المجرة.
    A enorme massa de todas estas estrelas mantém as estrelas em órbitas circulares na galáxia. TED وهذا الكم الهائل من الكتلة لكل هذه النجوم يبقي النجوم في مدار دائري في المجرة.
    Achamos que os planetas podem ultrapassar o número de estrelas na galáxia. TED نعتقد أن الكواكب قد تفوق عدد النجوم في المجرة الفضائية.
    cheia de tecnologia precursora. Mas agora, todas as espécies na galáxia estão numa corrida louca para lá chegarem primeiro e a reclamarem para si mesmas. TED لكن الآن، كل الأنواع في المجرة هي في اندفاعة جنونية للوصول إلى هناك أولاً والمطالبة بها لأنفسهم.
    É a altura de pôr a funcionar a tecnologia extraterrestre e tornar a vida melhor para todos na galáxia. TED حان الوقت وضع هذه التكنولوجيا الغريبة للعمل وجعل الحياة أفضل للجميع في المجرة.
    O plano dela é junta-lo num casamento é sinistro trazer força a um reinado de terror na galáxia. Open Subtitles خطتها أن تنضم إليه من خلال زواج شرير لنشر الدمار فى المجرة
    Somos os únicos solteiros maiores de idade na galáxia. Open Subtitles نحن الرجل و المرأة العازبان الوحيدان فى سن قانونية فى المجرة بأكملها
    COMPLEX O DA MONTANHA CHEYENNE Um aparelho capaz de destruir toda a vida na galáxia? Open Subtitles جهاز قادر على إبادة الحياة فى المجرة بأكملها؟
    Como sabe, já há algum tempo estamos a rastrear o que parece ser uma nova doença na galáxia de Pégasus. Open Subtitles كما تعلمين, الأن أحياناً نقوم بمتابعة كل ما يظهر من حالات مرضية جدبدة في مجرة بيجاسوس.
    Era muito pequeno para ser exibido num exame naquela época mas na galáxia de Pégaso, esta condição é muito comum entre os mais velhos. Open Subtitles لقد كان أصغر من أن يظهر في الفحص في ذلك الوقت لكن في مجرة بجاسوس حالته عامة إلى حد ما
    Sem que os Jedi saibam, uma nova ameaça foi solta na galáxia, Open Subtitles غير معلومة للجاداي , تهديد جديد قد تم تحريره على المجرة ...
    Caçarão até à última pessoa na galáxia que a tenha. Open Subtitles سيطاردون كل شخص بهذة المجرّة
    Detectámos o que parece ser uma nova doença na galáxia de Pégaso. Open Subtitles كنّا نتّبع على ما يبدو مَرض جديد ظَهر في مجرّة بيغاسوس
    Olhe, talvez vocês saibam como as coisas realmente funcionam lá fora na galáxia, mas eu conheço o negócio de filmes. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    Somos os criminosos mais procurados na galáxia, e nem sequer temos dinheiro suficiente para comprar uma refeição decente? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّنا أكثر المجرمين المطلوبين بالمجرّة ولسنا نملك مالًا كافيًا لشراء وجبة لائقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد