ويكيبيديا

    "na minha ausência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في غيابي
        
    • أثناء غيابي
        
    • خلال غيابي
        
    • بغيابي
        
    • أنا غائب
        
    • فى غيابى
        
    Nomeio-vos Presidente do Conselho e Senhor Grão-Mestre, para que, na minha ausência, todos respondam perante vós, e não Cromwell. Open Subtitles أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل
    E preciso de um homem de confiança que trate dos assuntos da diocese na minha ausência. Open Subtitles وأنا بحاجة لرجل أثق به ليتولى علاقات الأبرشية في غيابي
    Não posso deixá-los a sofrer na minha ausência. Open Subtitles لا استطيع جعلكَ تعاني في غيابي هذا أمر جيد
    Que não passaste o tempo só a pintar na minha ausência. Open Subtitles إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي.
    Bobbie, isto esteve atarefado na minha ausência. Open Subtitles بوبي، لقد كانت الأعمال كثيرة أثناء غيابي
    na minha ausência, espero que o tornem digno das rainhas que somos. Open Subtitles خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات
    A maior parte destes homens foram adquiridos na minha ausência. Open Subtitles عدد لا بأس به من هؤلاء الرجال قد تم الاتيان بهم إلى هنا في غيابي
    Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência e por manterem a fé em que este dia iria chegar. Open Subtitles أريد أن أشكر عائلتي أيضاً على قوتهم في غيابي وإيمانهم الذي لا يموت بأن هذا اليوم سيأتي
    Pegue isso. A obra traz o selo real. na minha ausência, responsabilidade para o Reino descansa com você. Open Subtitles خذ هذه، إنها تحتوي على الختم الملكي في غيابي مسئولية
    Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência... Open Subtitles أريد أن أشكر عائلتي ... من أجل تماسكهم في غيابي
    na minha ausência, a tua vida tornou-se uma brincadeira sexual. Open Subtitles في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية
    Então é porque o mudaram de lugar na minha ausência. Open Subtitles إذاً فلا شك أن هناك من حركه في غيابي.
    Um amigo. Alguém que estará ao teu lado na minha ausência. Open Subtitles سيكون صديقك الذي يبقى إلى جانبك في غيابي
    Sabes, quando voltei, pensava que te tinhas tornado num homem na minha ausência. Open Subtitles تعلمون، عندما عدت، أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي.
    Vejo que a opinião pública não tem sido generosa na minha ausência. Open Subtitles ارى بأن الرأي العام لم يكن لطيفا في غيابي
    Presumo que vocês passaram muito tempo juntos, na minha ausência. Open Subtitles هل أفهم أنكما تواعدتما كثيراً أثناء غيابي
    Comprei-te uma luva nova. Treina na minha ausência. Adoro-te. Open Subtitles أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي
    Foram estes os "ossos" maravilhosos que cresceram na minha ausência. Open Subtitles كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي.
    És a única pessoa que conheço que pode protegê-la na minha ausência. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي
    Preciso que a divirtas na minha ausência. Open Subtitles أريدك أن تسليها خلال غيابي أسليها؟
    Vê-me bem este total de vendas! Com este trabalho fantástico que fizeste aqui na minha ausência, devia ausentar-me mais vezes. Open Subtitles ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي
    20 minutos. E não faça batota na minha ausência. Open Subtitles 20دقيقة , ولا دكتور ولا أى أيدى لى بينما أنا غائب
    Não acho que vás pensar em mim na minha ausência, pois nunca o fizeste comigo cá. Open Subtitles لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد