Nomeio-vos Presidente do Conselho e Senhor Grão-Mestre, para que, na minha ausência, todos respondam perante vós, e não Cromwell. | Open Subtitles | أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء وليس كرومويل |
E preciso de um homem de confiança que trate dos assuntos da diocese na minha ausência. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لرجل أثق به ليتولى علاقات الأبرشية في غيابي |
Não posso deixá-los a sofrer na minha ausência. | Open Subtitles | لا استطيع جعلكَ تعاني في غيابي هذا أمر جيد |
Que não passaste o tempo só a pintar na minha ausência. | Open Subtitles | إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي. |
Bobbie, isto esteve atarefado na minha ausência. | Open Subtitles | بوبي، لقد كانت الأعمال كثيرة أثناء غيابي |
na minha ausência, espero que o tornem digno das rainhas que somos. | Open Subtitles | خلال غيابي أتوقع منكن أن تجعلن المكان ملائما بنا كملكات |
A maior parte destes homens foram adquiridos na minha ausência. | Open Subtitles | عدد لا بأس به من هؤلاء الرجال قد تم الاتيان بهم إلى هنا في غيابي |
Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência e por manterem a fé em que este dia iria chegar. | Open Subtitles | أريد أن أشكر عائلتي أيضاً على قوتهم في غيابي وإيمانهم الذي لا يموت بأن هذا اليوم سيأتي |
Pegue isso. A obra traz o selo real. na minha ausência, responsabilidade para o Reino descansa com você. | Open Subtitles | خذ هذه، إنها تحتوي على الختم الملكي في غيابي مسئولية |
Quero agradecer à minha família pela sua força na minha ausência... | Open Subtitles | أريد أن أشكر عائلتي ... من أجل تماسكهم في غيابي |
na minha ausência, a tua vida tornou-se uma brincadeira sexual. | Open Subtitles | في غيابي, حياتك برمتها اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية |
Então é porque o mudaram de lugar na minha ausência. | Open Subtitles | إذاً فلا شك أن هناك من حركه في غيابي. |
Um amigo. Alguém que estará ao teu lado na minha ausência. | Open Subtitles | سيكون صديقك الذي يبقى إلى جانبك في غيابي |
Sabes, quando voltei, pensava que te tinhas tornado num homem na minha ausência. | Open Subtitles | تعلمون، عندما عدت، أود أن أعرب عن أمله في أن يجد كنت تصبح رجلا في غيابي. |
Vejo que a opinião pública não tem sido generosa na minha ausência. | Open Subtitles | ارى بأن الرأي العام لم يكن لطيفا في غيابي |
Presumo que vocês passaram muito tempo juntos, na minha ausência. | Open Subtitles | هل أفهم أنكما تواعدتما كثيراً أثناء غيابي |
Comprei-te uma luva nova. Treina na minha ausência. Adoro-te. | Open Subtitles | أحضرت لك قفازاً جديداً تدرب على رمي الكرة أثناء غيابي |
Foram estes os "ossos" maravilhosos que cresceram na minha ausência. | Open Subtitles | كانت تلك هذه هي العظام الجميلة الّتي كَبرت أثناء غيابي. |
És a única pessoa que conheço que pode protegê-la na minha ausência. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من سيحميها خلال غيابي |
Preciso que a divirtas na minha ausência. | Open Subtitles | أريدك أن تسليها خلال غيابي أسليها؟ |
Vê-me bem este total de vendas! Com este trabalho fantástico que fizeste aqui na minha ausência, devia ausentar-me mais vezes. | Open Subtitles | ،انظر لهذه المبيعات بهذا الإنجاز السريع بغيابي |
20 minutos. E não faça batota na minha ausência. | Open Subtitles | 20دقيقة , ولا دكتور ولا أى أيدى لى بينما أنا غائب |
Não acho que vás pensar em mim na minha ausência, pois nunca o fizeste comigo cá. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا |