Não estava a chover na noite em que a vítima morreu? Certo. | Open Subtitles | لم تكن هناك ضوء الاستحمام في الليلة التي مات لدينا مركز فيينا الدولي؟ |
É a empregada de mesa que te serviu, na noite em que a Merrin foi morta. | Open Subtitles | النادلة التي كانت تخدمك في الليلة التي قتلت فيها مورين |
na noite em que a Emily morreu, vi a sua alma a abandonar o corpo. | Open Subtitles | لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها |
Começando por provar que estavas naquele cruzeiro... na noite em que a Lois desapareceu. | Open Subtitles | بدأيتة بـ أن اثبت انك كنت على تلك الرحلة في تلك الليلة التي أختفت بها لويس. |
A Polícia queria saber onde estavas na noite em que a Julie foi estrangulada. | Open Subtitles | .. أرادت الشرطة أن تعرف أين كنت .. "ليلة الإعتداء على "جولي ماير |
Foi na noite em que a minha mãe morreu. Eu lembro-me. Sei como passar. | Open Subtitles | انها ليلة وفاة والدتي اتذكر اعرف كيف اجتزت هذي |
na noite em que a nave apareceu, tive a alucinação mais forte da minha vida. | Open Subtitles | في الليلة التي ظهرت فيها السفينة حدثت لي أقوى رؤية في حياتي |
Os ténis que traz calçados agora, são os mesmos que trazia calçados na noite em que a sua mulher foi assassinada, eles vêm com um chip inteligente incorporado que regista os seus dados, | Open Subtitles | الحذاء الذي تلبسه الآن هو نفس الحذاء الذي كنت تلبسه في الليلة التي قتلت فيها زوجتك |
Eu só pensava na noite em que a Polícia foi buscar o meu pai. | Open Subtitles | فكرت في الليلة التي أتت فيها الشرطة لسجن والدي |
Foste beber na noite em que a Shireen foi cortada? | Open Subtitles | حصلت على ويسكـي في الليلة (التي طردت فيهـا (شيريـــن |
na noite em que a Angela desapareceu, disse que ela temia ter... destruído para sempre a sua carreira como enfermeira. | Open Subtitles | (في الليلة التي اختفت فيها (أنجيلا قلتِ أنها كانت قلقة من أنها قد سببت ضررًا بالغًا بمهنتها كممرضة؟ |
É mais uma questão do que realmente aconteceu... na noite em que a nossa patrulha foi atacada. | Open Subtitles | انه أكثر من سؤال للذى حدث فى الليلة التى هوجمت فيها وحدتنا |
Estava aqui na noite em que a Flora foi morta. | Open Subtitles | لقد كان متواجداً . فى الليلة التى قتلت فيها فلورا |
na noite em que a tua mãe fugiu, encontrei o teu pai em Cobham High Street, às 3:00 da manhã, com um taco de críquete na mão. | Open Subtitles | فى الليلة التى هربت فيها والدتك... .. وجدت والدك فى شارع كوبجهام فى الثالثة صباحا |
Onde ele estava na noite em que a miúda morreu. | Open Subtitles | عن أين كان في تلك الليلة التي قُتلت فيها تلك الفتاة |
na noite em que a Bethany esgueirou-se de Radley e nunca regressou. | Open Subtitles | تلك الليلة التي تسلل باتاني من رادلي ولم يعد ابدا |
na noite em que a Bethany e o Charles escaparam de Radley, tu estavas com a Alison. | Open Subtitles | في تلك الليلة التي هرب باتاني و تشاليز من البيت انتم كنتم مع اليزون |
Queriam saber onde estiveste na noite em que a Julie Mayer foi estrangulada. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا أين كنت ليلة الإعتداء على (جولي ماير) |
Foi o que ouvi na noite em que a mãe da Katie foi levada. | Open Subtitles | نفس ما سمعته ليلة وفاة أم كيتي |
O Gabriel não pára de pensar na noite em que a Amelia morreu. | Open Subtitles | "جابريل" لايمكنه التوقف عن التفكير في ليلة وفاة"إيميليا" |
Já a vi surgir. na noite em que a vossa esposa Ygraine faleceu. | Open Subtitles | لقد رأيته يأتي من قبل في ليلة وفاة زوجتك ( ياقرين ) ْ |