Nesta altura, temos uma boa ideia sobre o que aconteceu na noite em que o seu filho foi assassinado. | Open Subtitles | فى هذه المرحلة , نحن نملك فكرة عظيمة عن ما حدث فى الليلة التى قتل فيها ابنك |
Eu estava lá na noite em que o fizeste. | Open Subtitles | كنت هناك فى الليلة التى فعلت بها ذلك. |
Estavas aqui na noite em que o Judeu foi apanhado? | Open Subtitles | أكنت هنا في ليلة القبض على اليهودي؟ |
na noite em que o seu marido foi preso, onde estava? | Open Subtitles | في ليلة القبض على زوجكِ، أينَ كنتِ؟ |
Onde estava na noite em que o Olly desapareceu? | Open Subtitles | أين كنت في الليلة التي فقد فيها اولي؟ |
Onde estava entre às 23:00 e as 02:00, na noite em que o Sub oficial Collins desapareceu? | Open Subtitles | أين كنت بين ساعة 2300 و 0200 في الليلة التي فقد فيها ضابط الصف (كولينز) ؟ |
Pode dizer-nos o que aconteceu na noite em que o Glen morreu? | Open Subtitles | أبإمكانكِ إخبارنا عما حدث فى الليلة التى مات فيها (جلين) ؟ |
na noite em que o meu pai morreu, pude sentir o cheiro do lobo. | Open Subtitles | فى الليلة التى مات فيها أبى،أستطيعشم رائحةالذئب... |
Fez isso na noite em que o Bailey Shelton se suicidou? | Open Subtitles | هل فعل هذا فى الليلة التى انتحر فيها " بيلى " ؟ |
Pai, falastes com os meus guardas na noite em que o Bash partiu? | Open Subtitles | أبى ، هل تحدثت الى الحراس فى الليلة التى غادر فيها "باش" ؟ |
Então, porque não nos conta o que aconteceu no Glitterati na noite em que o Vince desapareceu? | Open Subtitles | بما حدث فى ملهى المشاهير فى الليلة التى أختفى فيها (فينس)؟ |
Deixou os seus dois filhos na noite em que o pai deles foi preso durante bem mais de duas horas para ir ver o Detetive Hardy a um hotel para falarem? | Open Subtitles | لقد تركتِ طفليكِ في ليلة القبض على والدهم لأكثر من ساعتين لرؤية المحقق (هاردي) في مسكنه للتحدث؟ |