ويكيبيديا

    "na nossa empresa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في شركتنا
        
    • بشركتنا
        
    • لشركتنا
        
    Estão a adorar. Já centenas de agricultores foram incluídos, e agora temos algodão 60% melhor na nossa empresa. TED إنهم يحبون ذلك. إلى حد الآن مئات الآلاف من المزارعين تم الوصول إليهم، والآن لدينا قطن أفضل بنسبة 60٪ في شركتنا.
    Gostaríamos de lhe dar uma casa, um carro, uma conta bancária generosa e um lugar na nossa empresa. Open Subtitles نرغب بتوفير منزل خاص لك، وسيارة وسيكون لديك رصيد كبير في حسابك المصرفي، و عمل في شركتنا
    na nossa empresa, quando está para nascer uma criança, a funcionária demite-se. Open Subtitles في شركتنا عندما يكون هناك طفل سيأتي السيدات يستقبلنـه
    Olha a pessoa famosa que temos na nossa empresa. Open Subtitles إنظري لدينا شخص مشهور يعمل بشركتنا!
    Foi uma das razões pela qual eu sabia que o Peter seria um agente na nossa empresa. Open Subtitles انها واحدة من أسباب معرفتي لـ بيتر سيكون ثميناً لشركتنا
    Eis a um homem que tem um futuro brilhante na nossa empresa, um homem que todos conhecem, um homem que vai mudar esta empresa para o bem. Open Subtitles هذا النخب لرجل سيكون له مستقبل مبهر في شركتنا رجل كلكم تعرفونه رجل سيجعل هذه الشركة أفضل
    Fizemos 15 filmes no ano passado na nossa empresa de RV, Vrse, e aprendemos algumas coisas. TED لقد صنعنا 15 فيلماً في العام الماضي في شركتنا الإفتراضية، (فرسي)، وتعلمنا أشياء قليلة.
    (Risos) (Aplausos) Ora bem, na nossa empresa, chamamos a isto "o momento de chuchar no dedo". TED (ضحك) (تصفيق) الآن في شركتنا, هذه هي ما ندعوها بلحظة مص الخنصر!
    Isso está a ser aproveitado como uma vantagem comercial, e está a ser publicitado dessa forma em vários países, incluindo nalguns países aliados, onde dizem: "Não podem confiar nos EUA, "mas podem confiar na nossa empresa de telecomunicações, "porque nós somos de confiança". TED لذا فانه يتم اخذ هذا التعميم من قبل الناس كسياسه تسويق تفضيليه ويتم تسويقها بهذا الشكل في عده دول , بما في ذلك بعض الدول الحليفه لنا , حيث يقولون, "انظر, لا يمكنك الثقه بالولايات المتحده الامريكيه. ولكن يمكنك الثقه في شركتنا للاتصالات, لاننا آمنون."
    Todos na nossa empresa são como família. Open Subtitles كل من بشركتنا كالعائلة
    Changez, um lugar como analista financeiro na nossa empresa é um dos empregos mais desejados em todo o mundo. Open Subtitles ( جانكيز)، إن منصب المحلل المالي بشركتنا... هي أحد أكثر الأعمال المطلوبة في العالم كله
    Temos uma missão na nossa empresa, em relação à enxaqueca, que é: "Impedir ou melhorar as enxaquecas "com a aplicação dum impulso magnético controlado "aplicado, quando necessário, pelo próprio paciente". TED لدينا بيان المهمة لشركتنا المهتمة بالصداع النصفي، و هو، "منع أو تخفيف الصداع النصفي من خلال تطبيق نبضة مغناطيسية آمنة و محكمة تطبق ، حسب الحاجة ، من قِبل المريض "
    Investi esse dinheiro na nossa empresa. Open Subtitles . أنا أضع الأموال لشركتنا
    A Kat disse-me que começou a trabalhar na nossa empresa. Open Subtitles كيت) أخبرتني أنك انضممت للتو) لشركتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد