O mesmo se verifica na outra ponta do espetro económico. | TED | وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي. |
Senta esse teu lindo traseiro na outra ponta da mesa. | Open Subtitles | انقلي مؤخرتك الجميلة جداً على الطرف الآخر من الطاولة |
Digo-vos, foi um almoço terrivelmente silencioso. Os engenheiros todos sentados numa ponta da mesa. Os "designers" e eu sentados na outra ponta, muito calados. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
-é na outra ponta da cidade. | Open Subtitles | ماأعرفه أن منطقة العاهرات في الطرف الآخر من المدينة |
A doninha estava na outra ponta do hotel. - Estava... | Open Subtitles | كان الظربان في الطرف الآخر من الفندق، لقد كان... |
Vais encontrá-la na outra ponta. | Open Subtitles | سوف تجد لها في الطرف الآخر. |
Ao concentrarmo-nos tanto em nós e nos nossos gadgets, tornámos invisíveis os indivíduos na outra ponta, tão pequenos e intercambiáveis quanto as partes de um telemóvel. | TED | بالتركيز كثيرا على أنفسنا وأدواتنا، قدنا الأفراد على الطرف الآخر إلى الخفاء، وأن يصبحوا صغار قابلين للتبديل كأجزاء الهاتف المحمول. |
Sou só um homem na outra ponta do microfone. | Open Subtitles | مجرد رجل على الطرف الآخر من السمّاعة |
Você está na outra ponta da mesa por causa de algum espírito Jedi de merda que você aprendeu a ter num seminário de três dias no Hilton Head. | Open Subtitles | أنت على الطرف الآخر من الطاولة بسبب هراء العبث بالعقول الذي تعلمته في دورة الـ3 أيام في الـ"هيلتون رود". |