A pintura é uma linguagem visual em que tudo na pintura é significativo, é importante. | TED | الرسم هو لغة مرئية حيث كل شيء في الرسم له مغزى وأهميّة |
Parece que há uma moda na pintura e tu tens que a seguir. | Open Subtitles | هناك شغف في الرسم عليك أن تتبعه |
Antes de mais, na pintura holandesa da época, a boca aberta de uma mulher era sinal de disponibilidade sexual. | TED | وفي ذاك الوقت، في اللوحة الهولندية إذا كان فم المرأة مفتوح، فهو يشير إلى توفرها جنسياً |
Eu não acreditei mesmo que era eu na pintura. | Open Subtitles | ولكني لا أصدق حقاً أني أنا المرسومة في اللوحة |
Agarrei na pintura e dei-lhe um sentido novo, contemporâneo, falando de questões que me rodeiam na Rússia, captando pessoas que não são modelos mas têm uma história interessante. | TED | آخد الرسومات وأعطيها بعدا جديدا ومعنى معاصرا يتحدث عن قضايا تحيط بي في روسيا، ملتقطة صورا لأشخاص ليسوا بعارضين لكن لديهم قصص مثيرة للاهتمام. |
Porque penso que tu eras o vermelho na pintura dela. | Open Subtitles | لأنّني أعتقد أنّكِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها |
Ok? E eu clico aqui, esperamos... ...e agora deixem-me virar para vós o momento em que a imagem, ou deveria dizer, a câmara, se fixou na pintura, as imagens que acabaram de ver no desenho estão a ser carregadas. E então, vejam. | TED | كهذه حسنا , وسوف نقوم بالنقر عليها , ثم نتوقف والآن اسمحوا لي أن ألتف إليكم . فإذن اللحظة , الصورة أو ينبغي أن أقول, الكاميرا تقوم بحجز الرسم ثم الصور التي شاهدنها للتو هناك في الرسم يتم تحميلها. وهكذا، نرى |
Richard Serra teve que deixar a pintura para embarcar nesta exploração divertida que o levou ao trabalho pelo qual é conhecido hoje em dia: enormes curvas de aço que nos exigem tempo e movimento para as experimentarmos. Na escultura, Richard Serra consegue fazer aquilo que não conseguia fazer na pintura. | TED | كان على ريتشارد سيرا أن يترك الرسم ليبدأ في هذا الاستكشاف الممتع والذي قاده إلى العمل الذي جعله مشهورا اليوم: تلك المنحنيات الضخمة من الصلب التي تتطلب وقتنا ومشاعرنا للتجربة. في النحت، ريتشارد قادر على فعل ما لا يستطيعه في الرسم. |
E... eu devo fazer parte disto porque estou na pintura. | Open Subtitles | وأنا جزء منه لأني في الرسم |
E havia padrões matemáticos na pintura tão precisos que não podiam ser feitos tão idealmente por homens. | Open Subtitles | بالإضافة لكون الأنماط الرياضيّة في اللوحة كانت دقيقة جداً لدرجة أنّ من المُستحيل رسمهم بشكل مثالي بواسطة إنسان. |
Esta letra "R" aqui, não está na pintura original. | Open Subtitles | هذه الرسالة "آر" هنا، ليست في اللوحة الأصلية. |
E se estamos na pintura antes de nascermos? | Open Subtitles | و .. وماذا لو كُنّا في اللوحة قبل أن نولد؟ |
E isso é algo que nunca vi ser feito na pintura. | TED | وهذا شيء في اللوحة لم أره قط. |
- Este disco preso ao punho, está na pintura, mas não está na espada encontrada na escavação. | Open Subtitles | كما ترى , الشكل الحلقي المتصلةبالمقبض... موجودة في اللوحة ولكن ليست في السيف من موقع النبش |
(Risos) Por vezes, no meu projeto, agarro na pintura e dou-lhe um novo sentido e uma nova tentação. | TED | (ضحك) أحيانا في أعمالي، آخد اللوحة وأعطيها معنى جديد وتجربة جديدة حول موضوعها. |
E tu eras o vermelho na pintura dela. | Open Subtitles | وأنتِ كنت صاحبة الرداء الأحمر في لوحتها |