Põe três na posição 2, e um na posição 1, contacto dois. | Open Subtitles | ضع ثلاثة في الموقع الثاني وواحد في الموقع الأول، مصدران للاتصال. |
Nem imaginas o que sinto ao ver mulheres na posição em que estão hoje. | TED | أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم. |
Eu não vou remodelar todo o processo judicial só porque o senhor se encontra na posição singular de defender clientes que dizem nada ter feito. | Open Subtitles | حسناً، لن أغير إجراءات العملية القضائية ،فقط لأنك تجد نفسك في موقع فريد بالدفاع عن متهمين يدعيان البراءة |
Letitia, não posso estar na posição de representante da família e permitir... | Open Subtitles | لتيشا , لا أستطيع أن أكون في وضع ان أمثل العائلة |
Colocamo-nos a nós mesmo na posição do raptor que quer subornar o polícia. | TED | ضع نفسك في موقف الخاطف الذي يرغب في رشوة رجل الشرطة. |
Desta vez, chegou até alguém cá de dentro. Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC. | Open Subtitles | في هذه المرة , كان لديه واحد من الداخل عندنا في موضع يسمح له بشراء القائمة |
Não gosto de me ver na posição de ter de vender o trabalho de toda uma vida por teres mais despesas. | Open Subtitles | لا أحب أن أتواجد في منصب بأن أضطر فيه أن أبيع عمل حياتي لأن لديك مصاريف زائدة |
No teu aniversário porque é que acabas sempre na banheira na posição fetal a apertar uma arma de fogo? | Open Subtitles | لماذا تنتهي دائما في حوض الحمام في الموقع الجنيني تمسك بسلاح ناري؟ |
Se ele se tivesse esvaído na posição em que foi encontrado, o sangue estaria na porta, e não debaixo do volante. | Open Subtitles | لو أنه نزف في الموقع الذي وجد فيه سيكون هناك دم على الأرض وليس تحت المقود |
Vai aproximar-se da tribuna antes da cerimónia e tomar um lugar na posição três ao lado da sua mãe. | Open Subtitles | سوف تقتربين من المنصة قبل مراسم النوقيع وتجلسين هنا في الموقع ثلاثة، بجانب والدتك |
isso colocaria o pulsar na posição de irradiar parte da Terra. | Open Subtitles | إن ذلك سوف يضع النابض في موقع كي يطلق الإشعاعات على جزء من الأرض |
Que... sujaram o seu tapete... e você está na posição única... de confirmar ou não... essa suspeita. | Open Subtitles | وأنت في موقع مميّز لكي تؤكـّد أو تنفي هذا الشكّ |
E agora estou-vos a dizer que estou na posição ideal para ser um agente duplo. | Open Subtitles | الآن أنا أُخبرك أنني في موقع أكون فيه عميل مزدوج |
A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. | Open Subtitles | ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها |
Você é uma das poucas pessoas na posição de realmente incentivar o debate. | TED | أنت من بين الأشخاص القليلين الذين هم في وضع يسمح لهم حقا بالتناظر. |
E só pondo-nos na posição do doente — este é o Christian, que trabalha connosco na Ideo. | TED | ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو. |
Porque te põe na posição de teres de fazer o que ele quer. | Open Subtitles | إذا كان يريد إهداؤك إياها؟ لأنه يضعك في موقف أنك ستفعلين كل ما يطلبه |
Acusa-me de pôr a minha filha em perigo quando o único motivo pelo qual ela está na posição que está é algo que você fez. | Open Subtitles | تأتي هنا تتهمني بوضع ابنتي في موضع خطر عندما يكون السبب بأكمله هو شيء انت فعلته؟ |
Simplesmente estás na posição certa para fazer o que tens que fazer. | Open Subtitles | أنت ببساطة في منصب مُميز لتفعل ما أود منك فعله |
O corpo dela estava tão rígido que tive de a examinar na posição em que foi encontrada. | Open Subtitles | جسمها كان معاملاً بفظاعة حتى أني قمت بالفحص.. بالوضع التي وُجدت به. |
Se têm idade para gatinhar, estão na posição certa. | Open Subtitles | إذا كانوا عجزة لدرجة الزحف، فهم في الوضع الصحيح |
Quero estar na posição de poder dizer aos meus superiores que verifiquei tudo. | Open Subtitles | اريد ان اكون فى وضع استطيع ان اُخبر رؤسائى انى فحصت كل شئ هنا |
Ele, depois, fixou o meu maxilar inferior na posição devida enquanto, ontodonticamente, colocou os meus dentes no alinhamento certo. | TED | ولكنه وضع فكي في المكان المناسب وبوضع مقوم للأسنان أعاد توجيه الأسنان في الإتجاه المناسب. |
Ela tem estado na posição perfeita, de rondar as famílias mais fracas. | Open Subtitles | هي كانت في الموضع المناسب لاستكشاف العوائل الضعيفه |
Isto põe o Joel Goldman, o Presidente Executivo das Ind. Iodyne, na posição exacta onde ele queria estar. | Open Subtitles | ووضع هذا (جويل غولدمان) المدير التنقيذي لشركة (أيودين)، في الوضعية التي كان يبحث عنها. |