Pensem na primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
Mais importante ainda, perceberam que, se as queimassem na primavera e no outono podiam impedir os incêndios de verão, impossíveis de controlar. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
- Mas tenho menos expectativas. - Pensei termos acabado isto na primavera. | Open Subtitles | لكن لدى توقعات دُنيِا اعتقدت اننا سوينا الامر فى الربيع الماضى |
Paris, na primavera de 1961, na altura da visita do Presidente Kennedy, estava mais bonita do que nunca. | Open Subtitles | باريس في ربيع عام 1961 وفي وقت زيارة الرئيس كينيدي، كانت جميلة كما أي وقت مضى. |
MARÇO DE 2008 na primavera seguinte, a equipa regressa ao bosque. | Open Subtitles | في فصل الربيع ، إتجه الفريق إلى الغابة مرّة أخرى |
De repente, na primavera passada, a quinta foi abandonada. | Open Subtitles | ثم بالربيع الاخير, منزل المزرعة كان مهجورا فجئة |
O mel de Provincetown tem desde 116 plantas na primavera até mais de 200 plantas no Verão. | TED | يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف. |
Aqui, o silêncio misterioso só é quebrado na primavera. | Open Subtitles | السكون المخيف هنا ، يُكسر فقط في الربيع. |
na primavera, a voluptuosa ave-fria adquire uma nova crista. | Open Subtitles | في الربيع ,يحصل الزقزاق اللعوب على عرف جديد |
Prometo, que na primavera tereis um cavalo de verdade. | Open Subtitles | أعدك أنك فى الربيع سيكون لديك حصان حقيقى |
na primavera, temos muitas avalanches. | Open Subtitles | كما ترون, لدينا انهيارات جليدية كثيرة فى الربيع |
Vou ouvir a mensagem de Deus, na primavera, como os profetas fizeram. | Open Subtitles | سأتعلم رسالة الرب لى فى الربيع كما فعل الانبياء |
E o implante foi colocado na primavera de 2000. | Open Subtitles | وحصلت على الصدر السيليكوني في ربيع عام 2000 |
O mais longe a que já cheguei da minha porta da frente foi na primavera de 2004. Eu ainda não sei o que me deu, mas o meu plano era atravessar sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico. | TED | أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد ماذا جرى لي، ولكن خطتي كانت هو أن أقوم برحلة فردية و غير مدعومة لأقطع المحيط المتجمد الشمالي. |
Talvez possamos dar um concerto na primavera para os vossos pais e para toda a escola. | Open Subtitles | في فصل الربيع نستطيع أن نقيم حفلة وتستطيعون دعوة عائلاتكم واصدقائكم للحفلةوكل المدرسة سيكون هذا عظيماً |
Viagem de finalistas a Paris com os teus amigos. Dez dias na primavera. | Open Subtitles | في رحلة مع أصدقائه إلى باريس عشرة أيام في فصل الربيع |
Mas se fizermos a limpeza de Primavera em Janeiro, adivinhem o que não temos de fazer na Primavera: | Open Subtitles | لكن إن قمت بالتنظيف الربيعي في يناير خمن ما لا يجب عليك فعله بالربيع |
O artigo que ele escreveu na primavera no Cigar Connoisseur. | Open Subtitles | هذه المقالة كتبها الربيع الماضي في حفل تذوق السيجار |
Por enquanto pode ser um ou dois de nós. na primavera pode ser todos. | Open Subtitles | حاليا يمكن ان يكون واحد او اثنين و بحلول الربيع يمكن ان يكون كلنا |
Então fui admitido, em 1973, na primavera de 1973, no Institute of Living, que, na altura, se chamava Hartford Retreat. | TED | لذا تم إدخالى، فى ربيع عام 1973، إلى معهد الإحياء، والذى كان يسمى ملاذ هارتفورد. |
Eu adora Paris na primavera. Eu adora Paris no Outono.l | Open Subtitles | أحب باريس في موسم الربيع أحب باريس في الخريف |
Ele tem razão. Assim só chegamos ao Pólo Norte na primavera. | Open Subtitles | إنه محق, بهذا المعدل لن نصل إلى القطب الشمالي قبل الربيع. |
O meu amigo garantiu-me que não era católico, nem a maior parte dos seus alunos, mas que dava lá aulas na primavera. | TED | ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكياً، ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك، لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع. |
na primavera, planto aqui alguns mirtilos. | Open Subtitles | في الربيع القادم سأزرع بعضا من شجيرات التوت |
na primavera, quando perdemos uma hora de sono, vemos um aumento de 24% de enfartes do miocárdio no dia seguinte. | TED | في الرّبيع عندما نخسر ساعة من النّوم، نرى زيادة بنسبة 24% في النوبات القلبية في اليوم التالي. |
Queríamos publicá-lo para uma feira do livro em Londres, na primavera. | Open Subtitles | في الحقيقة نود ان نطبعه - بسرعة من اجل معرض الكتاب في لندن خلال فصل الربيع |