Embora esta técnica já tenha sido estudada extensivamente, ainda temos muito a fazer antes de a incorporar na produção global do betão. | TED | رغم أنه تم دراسة هذه التقنية بشكل واسع مازال لدينا مشوار طويل قبل دمجها في الإنتاج العالمي للخرسانة. |
Todos os envolvidos na produção acham que você bebe demais. | Open Subtitles | جميع المُشاركين في الإنتاج يبدو أنّهم يعتقدون أنّكِ كنتِ تشربين. |
Na realidade, o número geral de pessoas, envolvidas na produção de um automóvel só mudou ligeiramente nas últimas décadas, apesar dos robôs e da automação. | TED | والواقع، أن مجموع العاملين في إنتاج سيارة واحدة قد تغير بشكل طفيف فقط في العقود الأخيرة، رغم تواجد الآليين والأتمتة. |
Acho que me vou concentrar na produção dos filmes do meu pai. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأكتفي بالمساعدة في إنتاج فيلم أبي |
Vou precisar de uma lista de todos os envolvidos na produção. | Open Subtitles | سنحتاج للائحة من جميع من هم متدخلون في الانتاج |
Também descobriram que há muita atividade envolvida na produção de aroma. | TED | وقد إكتشفوا أيضاً ان هناك الكثير من النشاطات التي تقوم بانتاج الرائحة الزكية كذلك |
Outra coisa que não temos em conta é que não é só na produção que as pessoas pobres sofrem. | TED | ان معاناة الفقراء لا تتوقف فحسب على الانتاج بل هي تنسحب أيضاً |
Se construirmos um edifício de 20 andares com cimento e betão, o processo resultará na produção desse cimento e de 1200 toneladas de dióxido de carbono. | TED | لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Para melhorar a nota de Inglês, o Michael apareceu na produção duma peça original... do clube de teatro, O Julgamento do Capitão Gancho. | Open Subtitles | من أجل تحقيق متطلبات المادة الإنجليزية ظهر (مايكل), في تمثيلية مقتسبة من مسرحية أصلية هي "محاكمة الكابتن " هووك" |
A Índia passou de uma nação com défice na produção de leite para o maior produtor e exportador de leite do planeta. | TED | وتحولت الهند من أمة تعاني عجزًا في انتاج الحليب، إلى المنتج والمصدّر الرائد للحليب. |
entre os EUA e as fronteiras mexicanas, mas agora tornaram-se numa multinacional verdadeiramente integrada que tem parcerias na produção no Sul e parcerias na distribuição global por todo o planeta. | TED | والمكسيك على الحدود لكن الأن قد كبروا بشكل متكامل ومتعدد الجنسيات حقاً والتي كان لها شركات في الإنتاج من الجنوب وشراكات في التوزيع العالمي في جميع أنحاء المعمورة |
Mas o que está a acontecer é que a CRISPR está a ser usada por milhares e milhares de cientistas para fazer trabalho realmente muito importante, como, por exemplo, fazer melhores modelos de doenças em animais, ou seguir vias que produzam produtos químicos valiosos e colocá-los na produção industrial e em cubas de fermentação, ou mesmo fazer investigação muito básica sobre o que os genes fazem. | TED | لكن ما يحدث حالياً هو أن كريسبر يستخدم من قبل الآلاف من العلماء للقيام بأعمال مهمة جداً، مثل إنشاء نماذج أفضل للأمراض في الحيوانات، أو طرق أفضل لإنتاج مواد كيميائية مفيدة واستعمالها في الإنتاج الصناعي بخزانات التخمير، أو حتى استعمالها في الأبحاث الأساسية حول عمل الجينات. |
Sr. Moskin, você está a cinco segundos de uma longa e cara pausa na produção. | Open Subtitles | سيّد (موسكين)، أنت على بُعد خمس ثوان من فترة إستراحة طويلة ومكلفة في الإنتاج. |
Agora, que elemento diriam ser o mais importante na produção de vegetais folhosos não-subterrâneos? | Open Subtitles | الأن, ماذا تقولون العنصر الأكثر أهمية في إنتاج النمو الخضري ؟ |
Sou membro de um grupo de investidores que põe dinheiro na produção de um filme em New Ibéria. | Open Subtitles | أنا عضو من مجموعة مستثمرين الذين وضعوا المال في إنتاج سينمائي في إيبريا الجديدة |
O azeite não é usado na produção de cordas de tripa animal há mais de um século. | Open Subtitles | ... زيت الزيتون لم يستعمل في إنتاج الأوتار المصنوعة من أمعاء القطط لأكثر من قرن |
Tudo na produção deve ser coordenado. | Open Subtitles | كل شيء في الانتاج يجب ان يكون متناسقا |
Tivemos uns problemas na produção. | Open Subtitles | لدينا مشكله في الانتاج. |
Podemos pegar em estados como o Iowa e o Ohio — dois estados politicamente importantes — esses dois governadores, e eles diriam: "Vamos liderar a nação na produção "de turbinas eólicas e de energia eólica. | TED | خذ ولاية مثل أيوا و أوهايو -- ولايتين مهمتين جدا سياسيا، بالمناسبة -- هؤولاء الحاكمين، وسيقولون، سنقوم بقيادة البلاد بانتاج توربينات الرياح وطاقة الرياح. |
Mas nós criámos um sistema nacional contabilístico que está firmemente baseado na produção e na produção das coisas. | TED | ولكننا صنعنا نظام اقتصادي قائم على الانتاج انتاج الحاجيات بكثرة .. والاستهلاك |
Hoje estou aqui para dizer que estamos no limiar de uma nova grande mudança, e que essa mudança, surpreendentemente, irá acontecer de novo na produção. | TED | أنا هنا اليوم لأخبركم بأننا على وشك تغيير ضخم آخر وأن هذا التغيير المدهش بما فيه الكفاية سوف يأتي من التصنيع مرة أخرى |
Para melhorar a nota de Inglês, o Michael apareceu na produção duma peça original... do clube de teatro, O Julgamento do Capitão Gancho. | Open Subtitles | من أجل تحقيق متطلبات المادة الإنجليزية ظهر (مايكل), في تمثيلية مقتسبة من مسرحية أصلية هي "محاكمة الكابتن " هووك" |
Jerry, o teu primo Jeffrey vai participar na produção da The Mikado da Divisão de Parques. | Open Subtitles | جيري، ابن خالك جيفري مشترك في انتاج ادارة المنتزهات لأوبرا ميكادو. |