Não disse isso como se não fosse pimenta na sopa, temperada para um bom prato | Open Subtitles | أنا لا أقول شيء أكثر مما يفعله الفلفل في الحساء توابل لطبق كبير من الدهون |
Matamo-nos a atravessar o oceano para que alguns africanos nos pudessem comer na sopa? | Open Subtitles | لقد عرّضنا أنفسنا للقتل بعبورنا المحيط لذا بعض الإفريقيين يمكنهم اكلنا في الحساء |
É um juízo de valor. Uns gostam de tostas na sopa, outros não. | Open Subtitles | - بعض الناس تضع البسكويت في الحساء وبعض الناس لا تفعل. |
Então meteram salsicha na sopa este ano. Grande coisa. | Open Subtitles | أذا لديكِ بعض النقانق في حسائك هذه السنة, يا له من اتفاق |
Pareceu-lhe que estava uma mosca na sopa. | Open Subtitles | بل شعرت بوجود حشرة في حسائك - |
Um dos cozinheiros andava a cuspir na sopa. | Open Subtitles | أحد العاملين بالمقهى كان يبصق بالحساء |
Os homens encontraram uma ratazana na sopa. O tumulto está a dar cabo deles. | Open Subtitles | لقد عثر الرجال على فأر في الحِساء الدمار يُشتّتهم |
Preciso de estar na sopa dos pobres daqui a uma hora, como voluntário. | Open Subtitles | علي أن أكون بمطبخ الحساء بغضون ساعة لأتطوع. |
Encontrei isto na sopa. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا في الحساء |
Pus a mão na sopa quente! | Open Subtitles | وضعت يدي في الحساء الساخن |
O que puseste na sopa dele? | Open Subtitles | ما الذي وضعته في الحساء ؟ |
Tio Hailandt, anda cuspir na sopa. | Open Subtitles | عم (هايلاندت) تعال و ابصق في الحساء |
Acha que é ele o tipo na sopa? | Open Subtitles | انت تعتقدين انة الشخص الذى بالحساء ؟ |
Parece que acabámos de ser poupados a um motim provocado por... este pequeno roedor, que caiu na sopa. | Open Subtitles | أيّها السادة ! يبدو بأنّنا قد وفّرنا للتو ... تمرداً تسبّب به هذا القارِض الصغير ... والذي سقط في الحِساء |
Normalmente, não me importaria e deixar-te-ia faltar, mas hoje sou voluntário na sopa dos pobres. | Open Subtitles | لكننى سأتطوع بمطبخ البلده اليوم |