ويكيبيديا

    "na tua vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحياتك
        
    • فى حياتك
        
    • في حياتكِ
        
    • في حياتِكَ
        
    • بشؤونك الخاصة
        
    • في حياتكَ
        
    • بشؤنك
        
    • في حياتك كلها
        
    • بحياتكِ
        
    • بحياتكَ
        
    • بشئونك
        
    • خلال حياتك
        
    • في شؤونك
        
    • لك في حياتك
        
    • على حياتك
        
    Há tantas coisas que precisas de fazer na tua vida. Open Subtitles هناك كثيرا أكثر أنت من الضروري أن تعمل بحياتك.
    Charlie, ambos sabemos que podes fazer muito mais na tua vida. Open Subtitles تشارلي، كلانا يعرف بأنّه يمكنك أن تفعل أكثر بكثير بحياتك
    Provavelmente nunca correrás mais do que isto na tua vida! Open Subtitles أنت من المحتمل ستركض كثيرا فى حياتك يا لعين
    Faz o que quiseres na tua vida privada, mas mantém tudo privado. Open Subtitles افعلي ما يحلو لكِ في حياتكِ الخاصّة. طالما أنها تبقى خاصّة.
    Uma vez que ficamos envolvidos financeiramente na tua vida, quero ficar activamente envolvida na tua vida. Open Subtitles منذ الان نحن نتضمن حياتك المالية أُريدُ أَنْ أُشتَركَ في حياتِكَ بشكل نشيط
    e melhor aprenderes a meter-te na tua vida. Open Subtitles من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة
    Sem nosso conhecimento, contra a nossa vontade, envolveste-nos na tua vida. Depois vens aqui e dizes-me que não tenho nada a ver com isso? Open Subtitles من دون علمنا وأشركتنا في حياتكَ ضدّ إرادتنا وتجلس هنا وتخبرني أنّ هذا ليس من شأني؟
    Não podes ter outros na tua vida, principalmente mulheres. Open Subtitles لا يمكن أن يكون بحياتك آخرون خاصة النساء
    Por exemplo, sobrevivência um assunto relevante na tua vida, meu amigo. Open Subtitles مثلاً، النجاة في البريّة؟ شأن متعلق بحياتك يا صديقي.
    Oh, anda lá, este é um daqueles pequenos momentos em que estou quase interessado na tua vida. Open Subtitles هيّا ، إنه أحد الأوقات القصيرة التي أهتم فيها جزئياً بحياتك
    Não posso simplesmente fixar-me na tua vida. Open Subtitles لا يمكننى أن أقحم نفسى مرة آخرى فى حياتك
    Eu conheci o Buddy depois de ler o seu livro e falei-lhe acerca de algumas coisas que se passavam na tua vida e em como ficavas transtornado e em como me deixava transtornada a mim. Open Subtitles لقد قابلت بودى بعد قراءتى لكتابه وحكيت له عنك وعما يحدث لك فى حياتك وكيف كنت محبط, وانا غاضبة
    Deves ter algum momento na tua vida ao qual gostarias de voltar e viver de novo. Open Subtitles يجب أن يكون لديكى بعض اللحظات فى حياتك التى تودين أن تعودى بالزمن للخلف و تعيشينها مرة آخرى
    Diz-me, há alguém na tua vida que não tenhas traído? Open Subtitles أخبرني، أيوجد أحد في حياتكِ لم تقومين بخيانته بعد؟
    Vais conhecer uma data de homens fantásticos na tua vida e, sabes que quero que te sintas bem comigo. Open Subtitles سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي
    Há demasiados tipos na tua vida! Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير من الرجال في حياتكِ
    Bom, já tiveste poder de fogo na tua vida passada. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدَكَ قوّة ناريةُ في حياتِكَ الماضيةِ.
    Meu, por uma vez, importas-te de te meter na tua vida? Open Subtitles يا هذا ، لمرة واحدة هل لك أن تعتنى بشؤونك الخاصة
    Todas as opções que tomaste na tua vida, quer fossem para matar ou para torturar, não foram bem uma opção, pois não? Open Subtitles كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ سواء كان قتلاً أم تعذيباً لم يكن خياراً على الإطلاق
    - Mete-te na tua vida. Open Subtitles هذه هى مشكلتك يجب أن تهتمى بشؤنك الخاصة فقط
    E de quantos dizes o mesmo na tua vida? Open Subtitles و كم عدد الأشخاص الذين يمكنك أن تقول عنهم ذلك في حياتك كلها ؟
    Achei que merecias melhor do que alguém como eu na tua vida. Open Subtitles حسبتُ أنّكِ تستحقّين شخص أفضل منّي بحياتكِ.
    Tudo bem, o reunião é no sábado, o que significa que terás uma semana inteira, para fazer alguma coisa na tua vida. Open Subtitles حسناً,حفل التخرج يوم السبت مما يعني أنه لديك أسبوع كامل لتفعل شيئ بحياتكَ
    Já tens idade para te meteres na tua vida? Open Subtitles هل أنت كبير كفاية لتهتم بشئونك الخاصة ؟
    Nunca tiveste que trabalhar para para nada na tua vida inteira, pois não? Open Subtitles أنت لم تفعلي أي شئ مفيد خلال حياتك, اليس كذلك؟
    Não quero interferir na tua vida pessoal, mas sabes qual é o teu problema? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    Vão te acontecer coisas más na tua vida. Open Subtitles اشياء سيئة سوف تحدث لك في حياتك
    Uma coisa que terá um grande impacto na tua vida. Open Subtitles بشيء أعتقد أنه سيكون له تأثير كبير على حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد