ويكيبيديا

    "na tv" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في التلفاز
        
    • على التلفزيون
        
    • على التلفزيونِ
        
    • على شاشة التلفزيون
        
    • على التلفاز
        
    • في التلفزيون
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • على التليفزيون
        
    • بالتلفاز
        
    • علي التلفاز
        
    • فى التلفاز
        
    • في الأخبار
        
    • فى التليفزيون
        
    • على الأخبار
        
    • التلفاز في
        
    Sabe, as normas governamentais proibem-nos de fazer publicidade na TV. Open Subtitles قوانين الحكومة تمنعنا من الإعلان عن السجائر في التلفاز
    Pensei que gostavas de aparecer na TV. E gosto. Open Subtitles أعتقدت أنك تحب الظهور في التلفاز هذا صحيح
    Eu apanhava um táxi da escola para casa, e via-a na TV. Open Subtitles كنت أستقل سيارة أجرة من المدرسة الى البيت لأشاهدها على التلفزيون
    Vi na TV que as pessoas com isso não praguejam normalmente. Open Subtitles لقد شاهدت أناس على التلفزيون لديهم هذا لكنهم لا يلعنون
    São os Thunderbirds. Vão aparecer na TV. Vamos! Open Subtitles انهم صقور الجو على التلفزيونِ دعنا نَذْهبُ
    Só espero que o seu o faça ficar bem na TV. Open Subtitles أجل، أتمنّى أن يجعلكَ الزي تبدو جيداً على شاشة التلفزيون
    Viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? Open Subtitles سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟
    O importante é que conseguem o dinheiro e nós finalmente vamos cantar a nossa música na TV! Open Subtitles أهم شئٍ هو أن يحصلوا على أموالهم وستتاحُ لنا الفرصةُ أخيراً للغناء مباشرةً في التلفزيون
    Primeiro na escola, depois na TV. E para quê? Open Subtitles بدايةً في المدرسة، ثم في التلفاز لأجل ماذا؟
    Seu merdas, tu não és tão grande como na TV. Open Subtitles تبا، أنت بنصف الحجم الذي تكون عليه في التلفاز
    Ou a Amanda vai contar sobre o vosso caso na TV. Open Subtitles وإلا فقد تظهر أماندا في التلفاز لتقول حكايتها الحزينة البائسة
    Já foi feito antes, mas será o primeiro na TV. Open Subtitles سبق وفعلوه، لكنّك ستكون أول من يفعلها في التلفاز.
    Eu pensei que, como falaram na TV, ele talvez saiba de algo, mas nem saiba que sabe. Open Subtitles وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه
    Nunca se viu um polícia indiano na vida real nem na TV. Open Subtitles أنت لن تري شرطي هندي في الحياة الواقعية أو على التلفزيون.
    A princesa Diana está a anunciar na TV que as minas formam uma barreira estrutural para qualquer desenvolvimento, o que é mesmo uma verdade. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    Querida, não há nada na TV que estimule uma mente inteligente. Open Subtitles العزيز، هناك لا شيء على التلفزيونِ لتَحفيز العقلِ الذكيِ.
    Aquele palerma na TV que faz os editoriais. Open Subtitles تلك الهزّةِ على التلفزيونِ انا يَعمَلُ أولئك لَفَّ الإفتتاحياتَ.
    Depois vi na TV que o avião em que eu devia estar caiu, e que o meu apartamento foi revirado... Open Subtitles ثم رأيت على شاشة التلفزيون ان الطائرة التي كان من المفترض أن اكون عليها تحطمت، وشقتي تم نهبها
    Dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? Open Subtitles لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟
    Isso é o que fazem na TV e resulta sempre. Open Subtitles هذا ما يفعلونه في التلفزيون وينجحُ ذلك كل مرة
    Ainda não me disseram é quando, mas ficarás orgulhoso quando vires a tua mãe com o seu vestido vermelho na TV. Open Subtitles لم يخبرونني بالموعد بعد ولكنك ستكون فخورا عندما ترى أمك في الفستان الأحمر على شاشة التلفاز
    Destruíram a nossa torre de TV para espalharem esta mentira, para poderem transmitir as imagens falsas na TV deles. Open Subtitles دمروا برج التليفزيون من أجل نشر هذه الكذبة حتى يذيعوا على التليفزيون الخاص فيهم هذه الصور الملفقة
    E sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. Open Subtitles و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز
    Não, deve ser algum idiota que me viu na TV e quer impressionar a namorada. Open Subtitles لا, علي الارجح انه شخص احمق , رآني علي التلفاز, ويريد ان يثير اعجاب فتاته.
    Já entendi. Sair pelas escadas de emergência como na TV. Open Subtitles فهمت، سننزل من على سلم الحريق كما فى التلفاز
    - Eu senti o cheiro da plataforma. Vi a filha dela olhando para mim. Vi o rosto dela antes de ver na TV. Open Subtitles شممتُ رائحة المنصة و رأيت ابنتها تحدق في وجهي و رأيت وجهها قبل أن أراه في الأخبار
    Não posso controlar o que dizem na TV. Open Subtitles لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون
    Vi a minha foto na TV a dizer que tinha fugido do local do crime. Open Subtitles رأيت صورتي على الأخبار يقول أنا غذّيت مشهد جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد