Porque, com todo o respeito, padre, vi o que o senhor fez àquele bolo de queijo, na venda de bolos. | Open Subtitles | لأنه، مع كل الأب بسبب والاحترام، رأيت ما فعلت ذلك الجبن في بيع الخبز الكنيسة. |
O meu cliente está preparado para reconhecer que esteve envolvido, algum tempo, na venda de pequena quantidade de droga, pela qual não recebeu qualquer remuneração, tendo sido manipulado por traficantes mais velhos do bairro dele. | Open Subtitles | موكلّي مستعدّ للإقرار بتورطه في بيع كمية صغيرة من المخدرات وهي عملية لم يحصل مقابلها على أيّ مبلغ |
Eu estava envolvido numa investigação que o implicava na venda de segredos a funcionários da defesa. | Open Subtitles | كنت جزءاً من فريق تحقيق وضع يده على دليل أدانه في بيع معلومات سرية للغاية لبعض وكلاء وزارة الدفاع |
Primeira regra na venda de beterrabas na estrada, colocar as beterrabas mais bonitas por cima. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في مبيعات البنجر على جانب الطرقات وضع البنجر الأكثر جاذبية في المقدمة |
E quarta, o que quiserem tentar vender na venda de garagem no fim-de-semana. | Open Subtitles | والرابعة هي كل ما تريدان محاولة بيعه في مبيعات المرآب في نهاية الاسبوع |
Porque é que um médico respeitado como você se envolve na venda de órgãos para o mercado negro? | Open Subtitles | لم طبيب محترم مثلك يتورط في بيع أعضاء في السوق السوداء؟ |
Estamos convencidos que a sua cliente está envolvida na venda de armas ilegais. | Open Subtitles | إننا نعتقد أنّ مُوكّلتكِ مُتورطة في بيع أسلحة غير قانونيّة. |
Ajudava na venda de tortas, no Festival, na festa de final de ano. | Open Subtitles | كنا نعتمد عليه دائما في بيع المخبوزات وغناء الربيع وأزياء الحفلات والى آخره |
Passei anos com este tipo, vendo-o drogado e a falhar na venda de erva, porque era muito paranóico para abrir a porta. | Open Subtitles | قضيت سنوات مع هذا الرجل، ترقبه الحصول على ارتفاع وتفشل في بيع وعاء لأنه كان بجنون العظمة جدا للرد على الباب. |
colaboraram na venda de crack na... comunidade Afro americana de Los Angeles? | Open Subtitles | متورطون في بيع المخدرات في المجتمع الامريكي الافريقي في (لوس انجلوس) |
Embora sem confirmação, afirma-se que Barrows pode estar envolvido na venda de documentos secretos ao governo chinês. | Open Subtitles | رغم أن إدارة الأمن ..الدبلوماسي لم تؤكد "فإن "باروز" ربما كان متورطاً مع "شريدان في بيع وثائق سرية للغاية للحكومة الصينية |
Nós vamos à Igreja Luterana na 4ª Avenida, onde eu ajudo na venda de bolos todos os domingos. | Open Subtitles | (نذهب إلى كنيسة (فورث أفينيو ليوثيران حيث أساعد في بيع الخبز كل أحد |
Ela desapareceu na venda de Southfork. | Open Subtitles | "لقد احتالت في بيع "ساوثفورك |
A SD-6 fez mais de $400 milhões só na venda de armas. | Open Subtitles | SD-6 جعل أكثر من 400$ مليون في مبيعات الأسلحة لوحدها. |
O SD-6 fez mais de 400 milhões de dólares apenas na venda de armas. | Open Subtitles | SD-6 جعل أكثر من 400$ مليون في مبيعات الأسلحة لوحدها. |