ويكيبيديا

    "na vida que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحياة
        
    • فى الحياة
        
    • في حياتي التي
        
    Há algumas diversões na vida, que se devem manter para ti próprio. Open Subtitles هناك بعض المتع في الحياة التي ترغب في الإحتفاظ بها لنفسك
    Dr. Hodgins, estive a pensar no que disse, sobre aceitar coisas na vida que não seguem o rumo desejado. Open Subtitles الدكتور هودجينز، لقد كنت التفكير ما قلته حول قبول الأشياء في الحياة عندما لا تذهب في طريقك.
    na vida que só eu vejo, quem eu sou, quem eu realmente sou, sou alguém que luta intensivamente contra a depressão. TED في الحياة التي أراها أنا فقط وما أنا حقا عليه هي أنني شخص يكافح بإستمرار ضد الإكتئاب.
    Mas, e se decidíssemos começar a procurá-las, a procurar essas pequenas coincidências na vida que são mesmo espantosas? TED لكن ماذا إذا قررنا أن نبحث عن هذه الأشياء المذهلة عن تلك المصادفات الصغيرة في الحياة والمذهلة جداً؟
    Mas o problema é que há certas coisas que acontecem na vida que queremos desesperadamente mudar e não podemos. TED ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك.
    É a primeira vez na vida que olho assim para uma mulher. Open Subtitles هذه المرة الأولى في حياتي التي تنظر امرأة لي بهذا الشكل
    Há poucas coisas na vida que dêem mais prazer ao homem do que caçar. Open Subtitles القليل في الحياة يمنح الرجل متعة أكثر من الصيد
    Há uma coisa na vida que nunca conseguirei esquecer e isso é a morte de uma crianca inocente. Open Subtitles هناك شيء واحد في الحياة لن اتحمله وهو موت طفل برئ
    Gozamos de uma posição na vida que nos foi negada uma vez porque não estávamos na moda, não éramos populares. Open Subtitles إننا نتمتع بمكانة في الحياة التي أنكرتنا يوماً ما لأننا لم نكن شائعين لمم نكن معروفين
    Não sei o que te aconteceu, Joe, mas espero que sejas feliz na vida que escolhes-te. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو حدث لك، جو. ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها.
    Céus, vamos morrer! Há tanta coisa na vida que ainda não experimentei. Open Subtitles آه يا الهي , سوف نموت , هناك الكثير من الأشياء في الحياة لم أجربها
    Há muitas coisas na vida que te deixam em baixo. Open Subtitles هناكالكثيرمن الأمور في الحياة بإمكانها أن تحبطك.
    Sabe, não há nada melhor do que decidir na vida... que as coisas talvez sejam, realmente, uma coisa ou outra! Open Subtitles لا يوجد في الحياة ما هو أعظم من تقرير أن الأمور سوداء
    Há algumas coisas na vida que não fazemos barato. Sushi... Open Subtitles ثلاثة أشياء في الحياة لا تشتريها بسعر رخيص
    Brian, por mais esperto que sejas, tens de aceitar que há coisas na vida que não podes controlar. Open Subtitles أتعرف يا براين، كذكي مثلك ..يجب أن تتقبل حقيقة أن هناك أشياء في الحياة لاتستطيع التحكم بها
    Mas há certas coisas na vida que sabes que são erros mas que não sabes que são erros. Open Subtitles ولكن هنالك بعض الاشياء في الحياة تعلم انها خطاء ولكن لا تعرف بجد انها خطاء
    Que alegria há na vida, Que remorsos há na morte. Open Subtitles ما المتعة في الحياة ؟ و ما الأسف في الموت ؟
    Que alegria há na vida, Que remorsos há na morte Open Subtitles ما المتعة في الحياة ؟ و ما الأسف في الموت ؟
    Vais descobrir que existem coisas na vida que tens de proteger. Open Subtitles ستجد بأن هناك أشياء في الحياة عليك حمايتها
    odeio massa... existem coisas na vida que não conseguimos digerir... Open Subtitles انا اكره المعكرونه يوجد اشياء لا يستطيع الانسان هضمها في الحياة
    A morte não o incomoda porque não há nada na vida que ele queira. Open Subtitles الموت لا يقلقه لأن ليس هناك ما يريده فى الحياة
    Foi a primeira vez na vida que estive fora das muralhas do Castelo e que ninguém sabia onde eu estava. Open Subtitles تلك كانت المره الاولى في حياتي التي اكون فيها خارج اسوار القصر ولا احد كان عليم بمكاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد