ويكيبيديا

    "na violência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في العنف
        
    • على العنف
        
    • من العنف
        
    Mas Orion não acreditava na violência, para chegar à justiça. Open Subtitles ولكن لا يعتقد أوريون في العنف كوسيلة لتحقيق العدالة
    Vimos uma redução na violência que existia nessas comunidades. TED شاهدنا انخفاضًا في العنف الذي كانت تعاني منه تلك المجتمعات،
    Então, não há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. Open Subtitles إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل
    Elas foram criadas na violência. Open Subtitles هم يُفْطَمُونَ على العنف يتدرّبون على عمل لا شيئ
    Em maio passado, tive um período extraordinário de 24 horas em que vi duas visões do mundo a viverem lado a lado — uma baseada na violência e a outra na transcendência. TED في مايو الماضي كانت لي فترة الـ 24 ساعة غير الإعتيادية هذة حيث رأيت وجهتي نظر للعالم تعيشان جنباً إلى جنب واحدة موئسَّسة على العنف والاُخرى على التعالي.
    O país nasceu na violência e no desentendimento. Open Subtitles لقد ولدت البلاد في موجة من العنف و المعارضة
    "Não há esperança duradoura na violência apenas o alívio temporário da falta dela. " Open Subtitles ،لا فائدة ترجى من العنف" "سوى تفريج مؤقت من اليأس
    A nossa mensagem é clara e simples. Não existe futuro na violência. Open Subtitles رسالتنا واضحة وسهلة بأن لايوجد مستقبل في العنف
    Todos esperamos nunca ver a América mergulhada na violência e no caos que vimos na baixa de Manhattan há três meses. Open Subtitles يأمل شخص أن يرى أمريكا غارقة في العنف والفوضى كما رأينا في وسط " مانهاتن " قبل 3 أشهر
    Está ligado à vaidade, ao ódio, a um desrespeito total pelas regras e um prazer sádico na violência. Open Subtitles لا بد من هذا التفاخر... ، الكراهية ، التجاهل التام للقواعد... والمتعة السادية في العنف...
    No novo caminho dos negócios são as empresas, não o governo, que estão na melhor posição para gerar a mudança no mundo de hoje: na violência armada, na alteração climática, nas desigualdades salariais, nos refugiados e nas etnias. TED الطريقة الجديدة للأعمال التجارية... إنها الأعمال، لا الحكومات، هي الأقدر على إحداث التغيير في عالمنا المعاصر: في العنف المُسلح وفي التغير المناخي وفي تفاوت الدخل وفي اللاجئين وفي العرق.
    D'Angelo Barksdale supervisionou a distribuição nos edifícios baixos e esteve também envolvido na violência atribuída à organização. Open Subtitles كان (ديانجلو باركسدايل) يشرف على التوزيع في الأحياء الفقيرة وكان متورطاً في العنف المنسوب إلى العصابة
    Enquanto investigadora e professora, tive a oportunidade de trabalhar com raparigas como a Stacy, uma rapariga que retrato no meu livro "Pushout", e que luta com a sua participação na violência. TED في عملي كباحثة ومعلمة، سُنحت لي الفرصة للعمل مع الفتيات مثل ستايسي. الفتاه التي ألمحتُ إليها في كتابي الاستبعاد (Pushout)، التي تتصارع مع مشاركتها في العنف.
    Os noticiários americanos focam-se especialmente na violência. Open Subtitles الأخبار الأمريكية تركز خصوصا على العنف.
    Tem um passado baseado na violência... Open Subtitles وقالت انها لديها تاريخ من العنف ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد