ويكيبيديا

    "na zona" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالمنطقة
        
    • في الجانب
        
    • فى المنطقة
        
    • في المنطقة
        
    • في منطقة
        
    • في المنطقةِ
        
    • على الجانب
        
    • في الجزء
        
    • في الجهة
        
    • في الحي
        
    • على المنطقة
        
    • فى منطقة
        
    • فى الجانب
        
    • فى المنطقه
        
    • على منطقة
        
    Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido na zona. Open Subtitles غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة
    Dirige uma casa de apostas na zona sul, uma empacotadora, uns bancos... Open Subtitles يدير مراكز مراهنات في الجانب الجنوبي ومصنع تعليب لحوم وبضعة بنوك
    Já que estávamos na zona, decidimos vir e verificar pessoalmente. Open Subtitles بما أننا فى المنطقة, فكرنا أن نأتى ونتحقق الأمر
    Corres os Olhos de Cobra na zona vermelha. .. Open Subtitles انت تنفذ لعبة عيون الأفاعي في المنطقة الخطر
    Há inúmeras espécies por descobrir nas águas profundas e a vida na zona crepuscular está interligada com o clima da Terra. TED هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار، والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.
    Então, estaciono o carro na zona branca. Open Subtitles لذا أنا سَأُوقفُ السيارةَ في المنطقةِ البيضاءِ.
    Reparei numa fratura na zona superior da clavícula esquerda. Open Subtitles لاحظتُ كسراً على الجانب العلوي لعظم الترقوة الأيسر.
    OS JULGAMENTOS EM NUREMBERG, na zona AMERICANA, TERMINARAM EM... 14 DE JULHO DE 1949. Open Subtitles انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949
    Tudo o que tens de fazer e desligar o sistema. Começa na zona 1 e acabas com a zona 5. Open Subtitles كل مايجب عليك فعله غلق النظام، بدايةً بالمنطقة واحد
    Procurei assaltos não solucionados na zona. Open Subtitles كنت أبحث عن عمليات السطو التي لم تحل بالمنطقة
    Ela alguma vez te falou numa casa abandonada na zona ocidental? Open Subtitles هل حادثتكِ مِن قبل عن مبنى مهجور في الجانب الغربي؟
    Eu estava a cuidar de pessoas que estavam a morrer e das suas famílias, na zona Sul de Chicago. TED وكنت أعتني بالناس الذين على وشك الموت، وأسرهم، في الجانب الجنوبي لشيكاغو.
    Teremos duas zonas isoladas, uma na zona britânica e outra em Utah. Open Subtitles سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا
    A chamar todas as unidades código 55 na zona centro. Open Subtitles دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز
    Só pode ser restabelecida dum centro intermedio aqui na zona 1. Open Subtitles يمكننا الآن إعادة تأسيس المنطقة المناوبة المحددة في المنطقة 1
    As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". TED لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص.
    Vinte e cinco metros. Recebido. Estás na zona da matança. Open Subtitles 25متراً علم ذلك أنت الآن في المنطقةِ القاتلة
    E quero sete unidades na zona Norte para o bloquear. Open Subtitles أريد 7 على الجانب الشمالى لنضعه داخل صندوق
    "O corpo foi encontrado na zona este de Londres, Open Subtitles تم العثور على الجثة في الجزء الشرقي من لندن
    A não ser este grupo de lojas velhas e de armazéns na zona Oeste da baixa. Open Subtitles باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة
    Parece-me pouco provável esconder um carro roubado, aqui na zona das mansões. Achas que está numa garagem? Open Subtitles يبدو مكانًا غير مناسب لتخبئة سيارة مسروقة، هنا في الحي الراقي.
    Concentra-te na zona perto da entrada e no corredor. Open Subtitles ركزي على المنطقة التي حول الباب الخلفي والرواق
    Estamos na zona de combate. Não devíamos ir em silêncio? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    O teu pai deu-me dinheiro para o sinal de uma casa na zona elegante da cidade, mas eu extraviei-o. Open Subtitles ...عظيم, الآن, والدك أعطانى كل فلوس الأيداع ...لتبطينة لطيفة فى الجانب الشرقى العلوى ولكننى أخطأت فى صرفة
    Estava na zona e pensei que podíamos ir almoçar. Open Subtitles كنت فى المنطقه و فكرت أنك ربما تحبين تناول الغداء
    Quando lá tentamos passar os mesmos programas informáticos que passámos na zona terrestre, não conseguimos formar planetas. Open Subtitles عندما نحاول أن نطبق عليها برامج الحاسوب التى قمنا بها على منطقة كوكب الأرض نحن لا نحصل على تكوين كواكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد