Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido na zona. | Open Subtitles | غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة |
Dirige uma casa de apostas na zona sul, uma empacotadora, uns bancos... | Open Subtitles | يدير مراكز مراهنات في الجانب الجنوبي ومصنع تعليب لحوم وبضعة بنوك |
Já que estávamos na zona, decidimos vir e verificar pessoalmente. | Open Subtitles | بما أننا فى المنطقة, فكرنا أن نأتى ونتحقق الأمر |
Corres os Olhos de Cobra na zona vermelha. .. | Open Subtitles | انت تنفذ لعبة عيون الأفاعي في المنطقة الخطر |
Há inúmeras espécies por descobrir nas águas profundas e a vida na zona crepuscular está interligada com o clima da Terra. | TED | هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار، والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض. |
Então, estaciono o carro na zona branca. | Open Subtitles | لذا أنا سَأُوقفُ السيارةَ في المنطقةِ البيضاءِ. |
Reparei numa fratura na zona superior da clavícula esquerda. | Open Subtitles | لاحظتُ كسراً على الجانب العلوي لعظم الترقوة الأيسر. |
OS JULGAMENTOS EM NUREMBERG, na zona AMERICANA, TERMINARAM EM... 14 DE JULHO DE 1949. | Open Subtitles | انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949 |
Tudo o que tens de fazer e desligar o sistema. Começa na zona 1 e acabas com a zona 5. | Open Subtitles | كل مايجب عليك فعله غلق النظام، بدايةً بالمنطقة واحد |
Procurei assaltos não solucionados na zona. | Open Subtitles | كنت أبحث عن عمليات السطو التي لم تحل بالمنطقة |
Ela alguma vez te falou numa casa abandonada na zona ocidental? | Open Subtitles | هل حادثتكِ مِن قبل عن مبنى مهجور في الجانب الغربي؟ |
Eu estava a cuidar de pessoas que estavam a morrer e das suas famílias, na zona Sul de Chicago. | TED | وكنت أعتني بالناس الذين على وشك الموت، وأسرهم، في الجانب الجنوبي لشيكاغو. |
Teremos duas zonas isoladas, uma na zona britânica e outra em Utah. | Open Subtitles | سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا |
A chamar todas as unidades código 55 na zona centro. | Open Subtitles | دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز |
Só pode ser restabelecida dum centro intermedio aqui na zona 1. | Open Subtitles | يمكننا الآن إعادة تأسيس المنطقة المناوبة المحددة في المنطقة 1 |
As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". | TED | لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص. |
Vinte e cinco metros. Recebido. Estás na zona da matança. | Open Subtitles | 25متراً علم ذلك أنت الآن في المنطقةِ القاتلة |
E quero sete unidades na zona Norte para o bloquear. | Open Subtitles | أريد 7 على الجانب الشمالى لنضعه داخل صندوق |
"O corpo foi encontrado na zona este de Londres, | Open Subtitles | تم العثور على الجثة في الجزء الشرقي من لندن |
A não ser este grupo de lojas velhas e de armazéns na zona Oeste da baixa. | Open Subtitles | باستثناء تجمّع المخازن والمستودعات في الجهة الغربية من المدينة |
Parece-me pouco provável esconder um carro roubado, aqui na zona das mansões. Achas que está numa garagem? | Open Subtitles | يبدو مكانًا غير مناسب لتخبئة سيارة مسروقة، هنا في الحي الراقي. |
Concentra-te na zona perto da entrada e no corredor. | Open Subtitles | ركزي على المنطقة التي حول الباب الخلفي والرواق |
Estamos na zona de combate. Não devíamos ir em silêncio? | Open Subtitles | نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟ |
O teu pai deu-me dinheiro para o sinal de uma casa na zona elegante da cidade, mas eu extraviei-o. | Open Subtitles | ...عظيم, الآن, والدك أعطانى كل فلوس الأيداع ...لتبطينة لطيفة فى الجانب الشرقى العلوى ولكننى أخطأت فى صرفة |
Estava na zona e pensei que podíamos ir almoçar. | Open Subtitles | كنت فى المنطقه و فكرت أنك ربما تحبين تناول الغداء |
Quando lá tentamos passar os mesmos programas informáticos que passámos na zona terrestre, não conseguimos formar planetas. | Open Subtitles | عندما نحاول أن نطبق عليها برامج الحاسوب التى قمنا بها على منطقة كوكب الأرض نحن لا نحصل على تكوين كواكب |