"na zona de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منطقة
        
    • بمنطقة
        
    • فى منطقة
        
    • لمنطقة
        
    As águas rebentaram na zona de triagem por isso trouxeram-na diretamente para a sala de partos e verificaram a "check-kist". TED لقد نزل ماء رحمها في منطقة الفرز، لذا فقد جاؤوا بها مباشرة إلى غرفة الولادة، ثم قاموا بالفحص.
    Porque esperaste demasiado para avançar... e, agora, estás na "Zona de Amigo". Open Subtitles إنتظرت طويلاً قبل أن تتخذ حركتك والآن أنت في منطقة الصداقة
    Tenho um armazém na zona de pesca. Vem sózinho. Open Subtitles لدي مستودع في منطقة صيد السمك تعال بمفردك
    Bem, no liceu a minha melhor amiga era uma prostituta boazona, e eu a modos que entrei na zona de amigo. Open Subtitles بالمدرسة الثانوية صديقي المقرب كان تلك العاهرة المثيرة ودخلت بمنطقة الأصدقاء نوعا ما
    Estamos na zona de combate. Não devíamos ir em silêncio? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    Mas sou capaz de puxar uma lista de todas as chamadas que chegaram na zona de cobertura do hospital. Open Subtitles لكني كنت قادراً على إيجاد لائحه لكل المكالمات المستقبلة لمنطقة المشفى
    Há seis mulheres que desapareceram na zona de Glendale o mês passado. Open Subtitles في منطقة غليندايل في أخر شهر أي منهن داخل منطقة الراحة؟
    Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. TED اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع
    Como a vez em que eu estive em Sichuan Province e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas na zona de desastre do terramoto. TED مثلاً عندما كنت في مقاطعة سيشوان وكنت اغني للأطفال في المدارس في منطقة كارثة الزلزال
    As suas atividades na zona de aprendizagem eram muito diferentes das atividades no tribunal, a sua zona de desempenho. TED تمارينه في منطقة التعلم تختلف كلياً عن تمارينه في المحكمة، أي منطقة آدائه.
    Este tipo de atividade na zona de aprendizagem que leva a um progresso substancial não só no tempo de desempenho. TED هذا هو نوع التدريب في منطقة التعلم الذي يؤدي إلى تطور جوهري، ليس مجرد أداء مهمة في وقت محدد.
    Estar na zona de desempenho permite que façamos o melhor que podemos. TED أن نكون في منطقة الاداء يعني أن نتمكن من إنجاز الأشياء بأفضل ما لدينا.
    Fomos atingidos na zona de lançamento. Eu e outros dois ainda saímos. Open Subtitles تلقيت اصابه مباشره في منطقة الانزال فاخرجوني مع اثنين اخرين
    Pistola .45, um grupo de 2 tiros, ambos na zona de morte, com a pistola do teu marido? Open Subtitles . رصاصتين في منطقة القتل من مسدس 45 بمسدس زوجك
    Fomos parados na zona de proibição de pesca. Não nos perdoaram. Open Subtitles .تم إيقافنا في منطقة حظر الصيد تضررنا بحق
    Fui despedido por causa de um problema de drenagens na zona de aquecimento dos visitantes. Open Subtitles تم طردي بسبب أمر صرفيّ بمنطقة إحماء اللاعبين الزوار
    A temperatura caiu a pique na zona de teste. - Pessoal... Open Subtitles الحرارة مصطدمة بمنطقة التجارب ياجماعة
    39.549,23 pessoas a morarem na zona de conforto dele. Open Subtitles عن 39549.23 شخصا يعيشون بمنطقة راحته
    Passámos um tempo na zona de combate, meu. Open Subtitles نحن فقط سوف نقضى بعض الوقت فى منطقة محُكمة
    Não se pode esperar outra coisa na zona de combate. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع اى شئ اخر فى منطقة الصراع
    Há 8 na zona de conforto. Porquê aquele? Open Subtitles هناك 8 متاجر فى منطقة راحتها لماذا اختارت هذا ؟
    Mudaram os reféns na zona de execução. Open Subtitles لقد حركوا الرهائن لمنطقة الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more