nada comparado com o sofrimento que me vi infligir a outros. | Open Subtitles | لا شيء مقارنة بالمعاناة التى شاهدت نفسي اسببها للآخرين |
Não é nada comparado com quando eu mandei você ao hospital. | Open Subtitles | لا شيء مقارنة بالوقت الذي أرسلتك فيه إلى المستشفى |
Não foi nada, comparado com o que perdemos hoje! | Open Subtitles | كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم |
Não é nada comparado com o que vem a seguir. | Open Subtitles | هذا لا شيء بالمقارنة مع ما سيأتي لاحقاً. |
Não significa nada comparado com as informações que nos tem dado. | Open Subtitles | أعني أنها لا تساوي شيئاً مقارنة بالمعلومات التي يمنحنا إياها |
Todos os tratados que tinha feito, todas as guerras e todas as putas não eram nada comparado com isso. | Open Subtitles | كل المعاهدات التي عملتها كل الحروب و العاهرات كانو لا شئ مقارنة بانجابك |
Acredita, o que eu fiz não é nada comparado com o que tu fizeste. | Open Subtitles | ثق بي، ما فعلته لا شيء مُقارنةً بما فعلته أنت، |
O que não é nada comparado com o que custaste ao Docheski. | Open Subtitles | والذي لا يعد شيئاً بالمقارنة مع ما كلفت دوشيسكي به. |
Mas eles não são nada comparado com o que te espera. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، لا شيء منهم يقارن بما سيأتي لك |
O que me fizeres não vai ser nada comparado com o que o meu pai te vai fazer. | Open Subtitles | ما ستفعله بي سيكون لا شيء مقارنة بما سيفعله أبي بك |
Mas isso não era nada comparado com o limite extremo da temperatura, o zero absoluto, um valor que ronda os 273 graus negativos. | Open Subtitles | لكن هذا لا شيء مقارنة مع أقصى حدود درجة الحرارة، الصفر المطلق، عند حوالي 273 درجة تحت الصفر. |
Para além disso, 5 milhões não é nada comparado com o que o teu comprador vai ter de pagar pelas barras de combustível nuclear. | Open Subtitles | إلى جانب ان الخمسة ملايين لا شيء مقارنة بما سيدفعه مشتريكِ لقوابض الوقود النووي |
Mas isso não é nada comparado com os desafios que nos espera lá dentro. | Open Subtitles | ولكن هذا لا شيء مقارنة بالتحديات التي تنتظرنا بالداخل |
Talvez ponhas um pouco de pressão em cima de mim... mas não é nada comparado com a que eu mesma ponho. | Open Subtitles | ربما أنت تضعين ضغطا علي لكنه لا شيء مقارنة بما أضعه على نفسي |
Mas o desconforto que sinto nos olhos não é nada comparado com a vergonha que sinto por desiludir o Hambúrguer Suculento. | Open Subtitles | لكن الانزعاج أشعر في نظري هو لا شيء مقارنة العار أشعر لخذل من باتي. |
Claro, o tempo que cumpriu não foi nada comparado com aquele que deveria ter cumprido se não tivessem feito aquele acordo elaborado. | Open Subtitles | بالتأكيد , الوقت الّذي قضاه يعتبر لا شيء مقارنة بما كان سيواجه لو لم يقدّموا له ذلك العرض المذهل |
Seja lá o que for que vão fazer aos humanos, não é nada comparado com o que farão aos traidores, como tu e eu. | Open Subtitles | أيا كان ما سيفعلونه بالبشر ، فإنه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك. |
Isto não é nada comparado com a traição que haveis sofrido às mãos de um membro da família, segundo ouvi dizer. | Open Subtitles | لا شيء بالمقارنة مع الخيانة التي عانيت على يد أحد أفراد الأسرة، من ما أسمع. |
Mas aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك |
Bem, isso não é nada comparado com os fogos que vai enfrentar no Dia do Julgamento. | Open Subtitles | حسنا... هذا لا شئ مقارنة بالنيران التى ستواجهها يوم القيامه |