ويكيبيديا

    "nada mau" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس سيئا
        
    • مقبول
        
    • ليس سيء
        
    • ليست سيئة
        
    • ليس سيئًا
        
    • هذا ليس سيئاً
        
    • ليس سئ
        
    • ليس سيئ
        
    • لست سيئاً
        
    • ليس بالسيء
        
    • ليس بسيء
        
    • ليس سىء
        
    • ليس سيئاً على الإطلاق
        
    • ليس سيّئاً على الإطلاق
        
    • لست سيئا
        
    - Nada mau, Connelly. Nada mau. - Muito obrigado, meu. Open Subtitles ليس سيئا, كونلى ليس سيئا شكرا جزيلا يا رجل
    Nada mau por um café e uma fatia de bolo. Open Subtitles ليس سيئا لفنجان من القهوة و قطعة من الكعك
    Nada mau para um projeto que as agências de publicidade com quem falámos aconselharam os clientes a não entrar. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Nada mau, se vivermos mais 50 anos, mas e se vivermos só mais 20? Open Subtitles مقبول إن عشت 50 سنة أخرى، ولكن ماذا لو أمامك 20 فقط؟
    Nada mau para um tipo que não acabou o liceu. Open Subtitles ‫ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟
    Devem ser quase 1000 dólares! Nada mau, como prémio de consolação! Open Subtitles لابد و أن هنا 1000دولار جائزة ترضية ليست سيئة, هاه؟
    B, E. B, Nada mau. Open Subtitles جيّد جدًا. ليس سيئًا. أكون, أكون.
    Nada mau para um membro certificado do esquadrão informático. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    Nada mau, a não ser que quando olhamos para a capa, o que é que falta? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    Nada mau para um dia de trabalho, pois não, Sr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Ei, olha só! Nada mau para um coroa. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Nada mau, não? Não pagamos portes se tiverem mais de 30 anos. Open Subtitles نعم لقد أعتقدت بأنها ستنطقها هكذا ليس سيئا هاه؟
    Nada mau, com uma carabina e um silenciador improvisado, pois não? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبه الي بندقيه صيد و كاتم صوت بسيط , اليس كذلك ؟
    Nada mau... Eu próprio iniciei a minha licenciatura aos 14 anos. Open Subtitles ليس سيئا , أنا شخصيا تخرجت من المدرسة و عمري 14 سنة
    Nada mau para o segundo melhor piloto da Academia. Open Subtitles مقبول للثانيةِ أفضل طيار في الأكاديميةِ.
    Nada mau. Open Subtitles مقبول ، اليس كذلك ؟ هل تتدخل مع ديريك بومان ؟
    Um bocado ao lado, mas Nada mau para uma principiante. Open Subtitles عالية قليلا, لكن ليس سيء بالنسبة لمبتدئة
    Nada mau, se encontrarmos o Barlow e não nos levarem a conselho de guerra. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة ل كارثة، شرط أن نجد بارلو لكي لانخضع لمحاكمة عسكرية.
    - Nada mau para um simples Simon. Open Subtitles حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط
    - Duas das três não é Nada mau. Open Subtitles -حالتان من أصل ثلاثة ليس سيئًا -أنت لا تعلمين بما أشعر به
    Nada mau. Acho que já temos o que usar por enquanto. Open Subtitles أعتقد ان هذا ليس سيئاً يمكننا عمل الكثير بهم
    Nada mau para quem desertou ao fim de dois dias. Open Subtitles ليس سئ لشخص تم التخلي عنه بعد يومين
    Isto vai trazer-nos 5 milhões. Nada mau, mamã. Open Subtitles سنفجر القنبلة و نحصل على 5 مليون دولار ليس سيئ على الإطلاق
    - Você é boa. - Você também não é Nada mau. Open Subtitles أنت جيد أنت لست سيئاً على نفسك
    Nada mau. Até gosto deste pormenor aqui. Open Subtitles ليس بالسيء , نوعا ما أحب هذا الشيء الصغير هنا
    Nada mau... Não é mesmo Nada mau! Open Subtitles ليس بسيء، ليس بسيء على الاطلاق
    Nada mau para um homem da minha idade, não é? Open Subtitles نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟
    Nada mau. Open Subtitles ليس سيئاً على الإطلاق
    Não. Nada mau mesmo. Open Subtitles كلاّ، ليس سيّئاً على الإطلاق
    Não sou Nada mau nisto! Open Subtitles لست سيئا عملية ودعك مع أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد