ويكيبيديا

    "nas últimas semanas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الأسابيع القليلة الماضية
        
    • في الأسابيع الماضية
        
    • خلال الأسابيع القليلة الماضية
        
    • في الأسابيع الأخيرة
        
    • خلال الأسبوعين الماضيين
        
    • خلال الأسابيع الماضية
        
    • في الأسبوعين الماضيين
        
    • على مدى الأسابيع القليلة الماضية
        
    • في الاسابيع القليلة الماضية
        
    • في الاسابيع ‫ الاخيرة
        
    • فى الأسابيع الماضية
        
    • بالأسابيع القليلة الماضية
        
    • آخر أسبوعين
        
    • فى الاسابيع القليلة الماضية
        
    • على مدار الأسابيع القليلة الماضية
        
    Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء
    Observei-te nas últimas semanas. Tenho visto as mulheres com quem tens saído. Open Subtitles كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن
    Digamos que entendo muito melhor o que passaste nas últimas semanas. Open Subtitles لنقل إنني أدركت أكثر ما مررتَ به في الأسابيع الماضية.
    Bem, nas últimas semanas, eu certamente recebi mais apoio e encorajamento desse eleitorado do que eu jamais ousei esperar. Open Subtitles حسناً .. فى خلال الأسابيع القليلة الماضية أنا بالتأكيد إستقبلت المذيد من الدعم و التشجيع من هذه الدائرة الإنتخابية
    Bem, nas últimas semanas tens-me chateado até dizer chega. Open Subtitles حسنًا، في الأسابيع الأخيرة كنتِ تتذمرين مني كثيرًا
    Reparei num padrão nas últimas semanas... e é sempre devolvido após o dia de pagamento. - Mas não é isso. Open Subtitles و قد لاحظت نفس الموضوع خلال الأسبوعين الماضيين و دائما ما يتم إعادة المال بعدها بيوم
    Mas nas últimas semanas o seu ânimo mudou completamente. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما
    A economia das plataformas que ligam compradores a vendedores pode ser um grande investimento, e nós temos visto isso nas últimas semanas. TED مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية.
    Mas fizeram-se mais progressos nas últimas semanas do que durante anos. TED و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام.
    Eu já fui bem compreensivo com você nas últimas semanas. Open Subtitles لقد سئمت من تفهمك في الأسابيع القليلة الماضية.
    O nosso sujeito é um falsificador que começou a trabalhar na costa leste nas últimas semanas está desenvolvendo uma nova forma de fraude que nós chamamos "Inundação" Open Subtitles موضوعنا المجهول هو عبارة عن مزور أوراق بدأ العمل على السّاحل الشّرقيّ في الأسابيع القليلة الماضية
    Eu observo as crianças a chegarem da escola... mas nas últimas semanas, notei que há outra pessoa a observar também. Open Subtitles أرى الأطفال وهم في المدرسة لكن في الأسابيع القليلة الماضية ، لاحظت أن هناك من يراهم أيضاً
    Brian, lembras-te de eu te ter dito nas últimas semanas: Open Subtitles براين .. أتذكر في الأسابيع الماضية القديمة ظللت قائلاً
    nas últimas semanas, acabei por me afeiçoar a ti. Open Subtitles بدأت تعجبني بطريقة غريبة، في الأسابيع الماضية.
    Deixe-me dizer-lhe ainda... que ela tem estado com mau aspecto nas últimas semanas, especialmente durante a manhã. Open Subtitles سأضيف أنها لم تبد بخير خلال الأسابيع القليلة الماضية خاصة في الصباح، إنها شاحبة
    nas últimas semanas, descobri muito depois do barco ter zarpado. Open Subtitles فقط في الأسابيع الأخيرة. بعد فوات الأوان و أنتي لم تخبريني؟
    É sobre o que aprendi nas últimas semanas. Open Subtitles إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين.
    Comprei em todas das lojas da região nas últimas semanas. Open Subtitles اشتريت كل الألعاب من كل المحال خلال الأسابيع الماضية
    Tive que aguentar as tuas prostitutas nas últimas semanas! Open Subtitles كان عليّ أن أتحمل عاهراتك في الأسبوعين الماضيين
    Então nas últimas semanas, estou a conduzir uma experiência similar. Open Subtitles لذا, على مدى الأسابيع القليلة الماضية أنا أقوم بإجراء تجربة مماثلة
    Aprendi muito nas últimas semanas. Open Subtitles تعلمت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية
    O que tem acontecido aqui nas últimas semanas é difícil de aprofundar. Open Subtitles مورغان و برينتيس علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا
    Temos andado a brincar com eles nas últimas semanas, levando-os a pensar que tinham hipóteses de nos apanharem, só para que possamos ver o olhar deles quando fracassarem. Open Subtitles كنا نعبث معهم فى الأسابيع الماضية ندعهم يعودوا قليلاً و يعتقدون أنه هناك فرصة للحاق بنا
    Se esmoreces agora, todo o que fizeste nas últimas semanas... não servirá para nada. Open Subtitles لو إستسلمتَ الآن, كل شيءٍ فعلناه بالأسابيع القليلة الماضية... سيكونُ بلا فائدة.
    Desde que a corrida acelerou, nas últimas semanas, tenho dito que esta eleição vai ser ganha no terreno. Open Subtitles مع إشتداد التنافس في آخر أسبوعين لطالما قلت أن هذه الإنتخابات ستُحسَم على الميدان
    Estou interessado em ouvir o progresso que fizeram nas últimas semanas. Open Subtitles انى مستمتع بالتقدم الذى حقق فى الاسابيع القليلة الماضية
    Um tipo veio aqui todos os dias, nas últimas semanas. Open Subtitles هناك شخص يأتي إلى هنا كل بضعة أيام على مدار الأسابيع القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد