ويكيبيديا

    "nas células" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الخلايا
        
    • في خلايا
        
    • تلك الخلايا
        
    • في الخلية
        
    • للخلايا
        
    • بالخلايا
        
    • إلى خلايا
        
    • في خلاياهم
        
    A tecnologia está a ser usada para fazer mudanças muito precisas que nos permitem estudar a forma como essas mudanças nas células do ADN afetam um tecido ou, neste caso, um organismo inteiro. TED يتم استخدام هذه التقنية لإجراء تغييرات دقيقة جدا ما يتيح لنا المجال لدراسة كيفية تأثير هذه التغييرات في الحمض النووي في الخلايا على الأنسجة أو العضو كاملاً في هذه الحالة
    A água permite que ocorra o metabolismo que é o processo que conduz todas as reações bioquímicas que ocorrem nas células. TED يسمح الماء بحدوث الأيض، وهي العملية التي تدفع جميع التفاعلات الكيميائية الحيوية التي تجري في الخلايا.
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    Este é outro exemplo em que podemos introduzir estes genes nas células. TED ولكن ماذا لو استطعنا ان نرسل نوع من الجينات الى تلك الخلايا ..
    Os coelhos são hermafroditas, e cada coelho numa determinada célula acasalará uma vez com cada coelho nas células horizontais adjacentes, produzindo exatamente um rebento de cada vez. TED الأرانب مُخنّثة، وكل أرنب في كل خلية سيتكاثر مرّة واحدة مع كل الأرانب في الخلية المجاورة أفقيًا مُنتجًا مولودًا واحدًا بالضبط في كل مرة.
    A heroína utiliza os mesmos receptores nas células que nossas emoções usam. Open Subtitles الهيروين يستخدم نفس الميكانيكيةالاستقبالية للخلايا التي تستخدمها عواطفنا كيميائياً
    O que indica que não tem droga no sangue ou na urina, mas pode ter droga nas células gordas dos "bons tempos". Open Subtitles فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله لكن قد يكون بعضها عالقاً بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي
    É a metaloproteína ferrosa que transporta oxigénio nas células vermelhas dos vertebrados. Open Subtitles الحديد الذي يحتوي على الأكسجين وينقل البروتينات إلى خلايا الدم الحمراء
    Dentro das plantas, o mesmo acontece... com a água nas células e na seiva. Open Subtitles في جوف النباتات، الشيء عينه حاصلٌ للماء في خلاياهم ونسغهم
    Estudei tudo o que surgiu de novo nas células solares e procurava formas de inovação e tornar as células solares menos caras. TED درست كل المستجدات في الخلايا الشمسية وكنت أبحث عن طرق للابتكار وجعل الخلايا الشمسية أقل تكلفة
    Os cancros do sangue geralmente começam com mutações genéticas nas células estaminais. TED ينشأ سرطان الدم في العادة بتشوّهات جينية في الخلايا الجذعية.
    O vosso maior problema é que as inoculações de teste não mostram a presença nas células humanas o bastante para ser eficaz. Open Subtitles مشكلتك الأكبر تلك تصحيحات الإختبار أخفق في أظهار الحضور الكافي في الخلايا الإنسانية الّتي ستكون فعّالة.
    Consigo mais enzima nas células. Open Subtitles يمكنني ان احصل على انزيمات كثيرة في الخلايا
    Enchemo-lo de mutação genética, contamina o corpo e o portador e solta-se nas células destinadas. Open Subtitles وتحقن الجسم بها ثمّ الناقلات تُفرغ في الخلايا المُرادة.
    As enzimas nas células são enganadas pelo disfarce do chumbo e começam a dançar. Open Subtitles تُخدع الإنزيمات في الخلايا بِقناع الرصاص و تبدأ بالرقص
    A privação de oxigénio nas células da retina prejudica a capacidade de ver a luz, provocando uma visão cinzenta ou cegueira temporária. TED وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت.
    Podem não acreditar, mas está em curso um ensaio experimental com a vacina contra a gripe que foi criada nas células de uma planta do tabaco. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Os nossos investigadores descobriram que existem certos genes nas células tumorais de ambos, mulheres e homens. TED لقد وجد باحثينا أن هناك جينات معينة في خلايا ورم الرئة لدى كلا الرجال النساء والرجال.
    Ele transformou-as nas células iPS, de que acabei de vos falar, e depois transformou essas células iPS em neurónios motores, que morrem no decurso da doença. TED وحولها الى خلايا جذعية محفزة مستحدثة وهي التي أخبرتكم عنها، وبعد ذلك حول تلك الخلايا الجذعية المحفزة المستحدثة إلى خلايا عصبية حركية والتي كانت في الحقيقة تموت بسبب المرض.
    Para falar a verdade, atualmente estamos a usar lasers para furar ou perfurar buracos extremamente pequenos, que se abrem e fecham rapidamente nas células infetadas pelo VIH, a fim de introduzir nelas as drogas. TED في الحقيقة، نستخدم حالياً نبضات الليزر لعمل ثقوب صغيرة جداً، والتي تفتح وتغلق تقريباً في نفس الوقت في الخلايا المصابة بالإيدز لتوصيل العلاج إلى داخل تلك الخلايا.
    e terão a prova de que não são. Esta assimetria a nível molecular reflete-se nas células assimétricas, nos embriões assimétricos, e, por fim, nos organismos assimétricos. TED هذا التباين في المستوى الجزيئي ينعكس في الخلية غير المتناظرة والأجنة غير المتناظرة، وأخيراً في الكائنات الحية غير المتناظرة.
    Isso permite que as células mantenham um registo das infeções. Como a minha colega Blake Wiedenheft gosta de dizer, o local do CRISPR é um cartão de vacina genética nas células. TED وهو ما يتيح المجال للخلايا لتحتفظ بسجل من الإصابات وكما يروق لزميلي بليك وايدنهيفت أن يقول فإن موضع كريسبر هو كرت لقاحات جيني فعال في الخلايا.
    Mas com a vitamina C não há dano nas células saudáveis e as pessoas não sofrem de náuseas não perdem o cabelo. Open Subtitles و لكن مع الفيتامين "سي". لن يحدث ضرر للخلايا السليمة. و لن يشعر الناس بالغثيان،
    A super-oxigenação pode causar danos nas células, e se as células dos pulmões foram danificadas... Open Subtitles زيادة الأكسجين قد تسبب ضرراً بالخلايا و إن كانت الخلايا بالرئتين متدمرة
    Sequenciámos o vírus e determinámos a origem, e simulámos a forma de entrada nas células dos pulmões e do cérebro. Open Subtitles ولقد عرفنا طريقته بالدخول إلى خلايا الرئة والدماغ
    Têm milhões de anos de instinto nas células. Open Subtitles لديهم غريزة عمرها ملايين السنين في خلاياهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد