ويكيبيديا

    "nas coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الأشياء
        
    • في الأمور
        
    • في أغراض
        
    • بأشياء
        
    • في أشياء
        
    • على الأمور
        
    • أغراضه
        
    • على هذهِ الأشياء
        
    • بالأشياء
        
    • بالأمور
        
    • بأغراض
        
    • أشياءه
        
    • أشيائها
        
    • على الأشياء
        
    • عن الأشياء
        
    É uma nova realidade. Estas maneiras antigas, hierarquizadas, de pensar nas coisas, estão cada vez mais sob pressão nesta realidade. TED لذلك هي حقيقة جديدة وهذه الطرق القديمة الهرمية للتفكير في الأشياء إنهم يتعرضون لضغوط متزايدة في هذا الواقع
    Pensam muito nas coisas que acontecem fora desta cidade? Open Subtitles كيف تفكرون في الأشياء التي تحدث خارج البلدة؟
    Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam. Open Subtitles الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا
    Aos nove anos achei uma bala nas coisas dela e engoli-a. Open Subtitles كُنت في التاسعة عندما وجدت رصاصة في أغراض أمي، قُمت ببلّعها.
    Não acreditar nas coisas é deprimente e dá imenso trabalho. Open Subtitles عدم الإيمان بأشياء أمر مُحبط ويتطلب الكثير من العمل.
    E eu sugiro que você pare de se meter nas coisas... que você não entende, e apenas faça o seu trabalho! Open Subtitles وأنا أقترح أن تتوقفي عن التدخل في أشياء أنتي لا تفهميها فقط قومي بوظيفتك
    A razão por que o dinheiro não nos faz felizes é porque o gastamos nas coisas erradas, em particular, estamos sempre a gastá-lo connosco. TED حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا
    Podemos ver isso a acontecer. Tal como há diversidade na vida, há mais diversidade nas coisas que fazemos. TED ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها.
    Dar-nos-á uma oportunidade de pensarmos nas coisas. Open Subtitles سيمـنح كلانا فرصة للتفكير في الأشياء لفترة
    Pense nas coisas que poderia ter de prescindir. Open Subtitles أنا أفكر في الأشياء التي ربما تضطرين للتخليّ عنها
    Quando penso nas coisas que fiz para tentar que a Mãe gostasse de mim! Open Subtitles عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك
    Aquela faz uns buracos enormes nas coisas. Open Subtitles تلك طرازات البندقية الفتحات الهائلة في الأشياء.
    Eu vim aqui para fugir, para pensar nas coisas. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا للإبتعاد، والتفكير في الأمور.
    Estava mais interessado nas coisas entre elas, porque podemos trocar uma escala enorme pela ambiguidade. TED كنت مهتما أكثر في الأمور البين بين ، تعلمون ، لأنه يمكنك ترك مساحة هائلة للغموض هناك.
    Não podes remexer assim nas coisas do teu pai. Open Subtitles لا يمكنك أن تبحثي في أغراض أبيك هكذا أنت تعرفين هذا
    Depois, enquanto adultos, podemos pegar nas coisas que aprendemos quando éramos bebés e crianças e pô-las em prática na vida real. TED ثم كبالغين، يمكننا استغلال كل تلك المعارف التي تعلمناها ونحن صغار والاستفادة منها للقيام بأشياء في هذا العالم.
    Invadir um velório já é muito ruim, mas mexer nas coisas da garota? Open Subtitles حسن، اقتحام مجلس عزاء سيء بما يكفي، لكن البحث في أشياء فتاة ميتة؟
    Preciso de saber o atraso que isto irá provocar nas coisas. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف لهذه التأخيرات أن تؤثر على الأمور
    Quando ele foi dar um mergulho, os meus filhos e eu pegámos nas coisas dele e atirámos tudo ao mar. Open Subtitles عندما ذهب للسباحة، أخذت أنا وأبنائي كل أغراضه وألقينا بها في المحيط.
    Bem, a qualquer altura que quiser voltar para dar uma vista olhos nas coisas... Open Subtitles يمكنكَ في أي وقت أن تعود وتلقي نظرة على هذهِ الأشياء...
    Preferia que não tocasse nas coisas da minha secretária. Open Subtitles سأكون شاكراً أذا لم تعبث بالأشياء على مكتبى
    Pensa nas coisas que desejas da vida, e depois imagina-te de vestido. Open Subtitles فكرّ بالأمور التي تريدها في حياتك وتخيل نفسك مرتدياً فستاناً ..
    Desculpa, não devia estar a mexer nas coisas da tua colega de casa. Open Subtitles آسف ، لاينبغي أن أعبث بأغراض زميلتك
    É que não me sinto bem a mexer nas coisas dele. Open Subtitles لا أشعر بأن الخوض في أشياءه أمر جيد
    Não mexas nas coisas dela. Open Subtitles اجل .. لكن لا تعبث فى أشيائها الخاصه فإنها تصبح مجنونه تماما
    Temos de ser disciplinados e focarmo-nos nas coisas que são fundamentais. TED إذا يجب أن كل نكون حذرين ومركزين على الأشياء المُلّحة
    Alguma vez reparaste nas coisas estranhas que acontecem comigo e contigo desde o dia em que me conheceste? Open Subtitles هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد