ويكيبيديا

    "nas fotos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على الصور
        
    • بالصور
        
    • من الصور
        
    • في صور
        
    • في الصور
        
    • بصور
        
    Calculamos que esteja em tantos mundos como as línguas nas fotos. Open Subtitles جرى توزيعها على عدّة عوالم نظرًا إلى اللغات على الصور
    Com base nas fotos das provas que o teu pai reuniu, andei a investigar. Open Subtitles حقيقةً، إسناداً على الصور كلّ دليل جمعه والدك، قمت بالتقصي عنه
    John. Madeline Evelley. Vi-te nas fotos. Open Subtitles ِ"جون" انا "مادلين ايفيلي"ِ شاهدتك بالصور
    - Pensa nas fotos. Estamos no auge. Open Subtitles فكري بالصور نحن لسنا لدينا وقت
    Ainda és mais bonita que nas fotos que o Phil está sempre a enviar. Open Subtitles حسناً دينيس أنت أجمل من الصور التي يضعها فيل
    Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. Open Subtitles أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق
    Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. Open Subtitles ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر
    Eu disse que você nada tinha com isso, mas não me ouviram. Quando mexeram nas fotos de sua mãe... Open Subtitles لكنهم لم يستمعوا إليّ، ثم عندما عبثوا بصور أمكِ...
    Eu tinha de o desenhar com lápis de cera nas fotos de família. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أرسمه بالألوان الشمعية وذلك على الصور العائلة.
    - Escuta só. O Dick Avery já começou a trabalhar nas fotos. Open Subtitles ديك أفري سيبدأ بالعمل على الصور.
    Pode dar um zoom nas fotos do fundo? Open Subtitles هل تستطيع التكبير على الصور في الخلفية؟
    Sempre me perguntei porque saía tão mal nas fotos. Open Subtitles تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور
    O homem nas fotos, é o pai da menina? Open Subtitles الرجل الذي بالصور هل هو والد الفتاة؟
    Nunca se deve confiar nas fotos de família. Open Subtitles لا تثق أبداً بالصور العائلية
    Como pode ver nas fotos, estamos 16% abaixo do orçamento. Open Subtitles كما تستطيع أن ترى من الصور هنا نحن نقوم بهذا المشروع بنسبة 60 بالمئة
    - Não tem identidade. - Queimou o rosto dele nas fotos. Open Subtitles ليس لديه هوية لقد حرق وجهه من الصور
    Muito mais do que nas fotos que me mandaste. Open Subtitles افضل من الصور التي أرسلتها ألي
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Nunca a vi antes. Agora, o fantasma aparece nas fotos da Claudia e do Joseph. Open Subtitles إذاً هذا الشبح يظهر في صور كلوديا وجوزيف
    É a porta que vimos nas fotos da segurança. Open Subtitles ذلك الباب الذي رأيناه في صور الأمن حسنا
    - Vais estar nas fotos, mãe! - Este é um dos dela, certo? Open Subtitles ستكونين في الصور يا أمي هذا واحدة من عائلتها , أليس كذلك ؟
    Mas as pessoas nas fotos estão tristes e sozinhas. Mas as fotos fazem o mundo parecer bonito... então a exposição é reconfortante, o que a torna uma mentira. Open Subtitles ولكن الناس في الصور حزانى وهذا يجعل هذا المعرض كذبه
    És gira, mas não devias ficar ao lado dela nas fotos. Open Subtitles أنت جميلة ولكن لا يَجِبُ أَنْ لا تَقفَي بجوارها في الصور
    E mexem nas fotos dos velhos pilotos. Open Subtitles وإنهم يعبثون بصور الطيارين القدماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد