Calculamos que esteja em tantos mundos como as línguas nas fotos. | Open Subtitles | جرى توزيعها على عدّة عوالم نظرًا إلى اللغات على الصور |
Com base nas fotos das provas que o teu pai reuniu, andei a investigar. | Open Subtitles | حقيقةً، إسناداً على الصور كلّ دليل جمعه والدك، قمت بالتقصي عنه |
John. Madeline Evelley. Vi-te nas fotos. | Open Subtitles | ِ"جون" انا "مادلين ايفيلي"ِ شاهدتك بالصور |
- Pensa nas fotos. Estamos no auge. | Open Subtitles | فكري بالصور نحن لسنا لدينا وقت |
Ainda és mais bonita que nas fotos que o Phil está sempre a enviar. | Open Subtitles | حسناً دينيس أنت أجمل من الصور التي يضعها فيل |
Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. | Open Subtitles | أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق |
Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. | Open Subtitles | ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر |
Eu disse que você nada tinha com isso, mas não me ouviram. Quando mexeram nas fotos de sua mãe... | Open Subtitles | لكنهم لم يستمعوا إليّ، ثم عندما عبثوا بصور أمكِ... |
Eu tinha de o desenhar com lápis de cera nas fotos de família. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ أن أرسمه بالألوان الشمعية وذلك على الصور العائلة. |
- Escuta só. O Dick Avery já começou a trabalhar nas fotos. | Open Subtitles | ديك أفري سيبدأ بالعمل على الصور. |
Pode dar um zoom nas fotos do fundo? | Open Subtitles | هل تستطيع التكبير على الصور في الخلفية؟ |
Sempre me perguntei porque saía tão mal nas fotos. | Open Subtitles | تساءلت دوما عن سبب قبحي بالصور |
O homem nas fotos, é o pai da menina? | Open Subtitles | الرجل الذي بالصور هل هو والد الفتاة؟ |
Nunca se deve confiar nas fotos de família. | Open Subtitles | لا تثق أبداً بالصور العائلية |
Como pode ver nas fotos, estamos 16% abaixo do orçamento. | Open Subtitles | كما تستطيع أن ترى من الصور هنا نحن نقوم بهذا المشروع بنسبة 60 بالمئة |
- Não tem identidade. - Queimou o rosto dele nas fotos. | Open Subtitles | ليس لديه هوية لقد حرق وجهه من الصور |
Muito mais do que nas fotos que me mandaste. | Open Subtitles | افضل من الصور التي أرسلتها ألي |
Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Nunca a vi antes. Agora, o fantasma aparece nas fotos da Claudia e do Joseph. | Open Subtitles | إذاً هذا الشبح يظهر في صور كلوديا وجوزيف |
É a porta que vimos nas fotos da segurança. | Open Subtitles | ذلك الباب الذي رأيناه في صور الأمن حسنا |
- Vais estar nas fotos, mãe! - Este é um dos dela, certo? | Open Subtitles | ستكونين في الصور يا أمي هذا واحدة من عائلتها , أليس كذلك ؟ |
Mas as pessoas nas fotos estão tristes e sozinhas. Mas as fotos fazem o mundo parecer bonito... então a exposição é reconfortante, o que a torna uma mentira. | Open Subtitles | ولكن الناس في الصور حزانى وهذا يجعل هذا المعرض كذبه |
És gira, mas não devias ficar ao lado dela nas fotos. | Open Subtitles | أنت جميلة ولكن لا يَجِبُ أَنْ لا تَقفَي بجوارها في الصور |
E mexem nas fotos dos velhos pilotos. | Open Subtitles | وإنهم يعبثون بصور الطيارين القدماء. |