O efeito mais impressionante é nas raparigas, | TED | ولكن المذهل أكثر هو التأثير على الفتيات. |
Bem, tenho tentado nas raparigas, mas precisamos de mais testes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد جربتها على الفتيات و نحتاج دراسة بشكل أكبر |
A emoção é boa para os jovens, mas, sinceramente, acho que deveria focar essa energia nas raparigas, e não num polvo que não fez nada, seu filho da puta doente. | Open Subtitles | الإثارة هي جيدة للشباب و لكن شخصياً أعتقد أن عليك أن تركز على الفتيات |
Ela confia nas raparigas para tomarem conta dos seus livros e apêndices, mas não no pequeno. | Open Subtitles | أنها تثق في البنات اللتي يتقن أعمالهن و أفعالهن، لكن ليست الأعمال الصغيرة. |
Tenho dificuldade em confiar nas raparigas por causa disso, acho eu. | Open Subtitles | مثلا، عندي صعوبة من الوثوق في البنات بسبب ذلك على ما أظن. |
Exames toxicológicos nas raparigas deram positivo para TCE. | Open Subtitles | فحص السموم على الفتيات "أتى إيجابيّاً للإصابة بالـ"تي سي إي |
Mas o legista encontrou ADN nas raparigas que não pertencia ao Boyd. | Open Subtitles | لكنّ محقّق الوفيّات وجد أثر حمض نوويّ لا يعود إلى (بويد) على الفتيات |
Não, a Mia concentra-se mais nas raparigas. | Open Subtitles | كلاّ ، تركّز (ميا) على الفتيات |