ويكيبيديا

    "nas tuas mãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بين يديك
        
    • في يدك
        
    • على يديك
        
    • بيدك
        
    • بيديك
        
    • في يديك
        
    • بين يديكِ
        
    • في يديكَ
        
    • في أيديكَ
        
    • من بركاتِكَ
        
    • في أيديكم
        
    • فى يدك
        
    • أيديك
        
    • على يداك
        
    • على يدك
        
    A minha vida sexual está nas tuas mãos. Posso arranjar os amortecedores. Open Subtitles لأن إستمرار زواجي مرهون الاَن بين يديك أستطيع إصلاح هذه الهزة
    Está nas tuas mãos. Não penses no ombro. Apenas continua a correr. Open Subtitles هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك
    Tu tinhas aquela moeda nas tuas mãos e brevemente a terás novamente. Open Subtitles ..كانت تلك القطعة في يدك وسوف تحصل عليها مرةً أخرى قريباً
    Acho que todo esse sangue nas tuas mãos... mandas beber qualquer um. Open Subtitles اظن انه بكل تلك الدماء على يديك تجعل أي أحد يثمل
    Se fizesses isso comigo, Caramba, eu ficava nas tuas mãos. Open Subtitles لو أنك فعلتَ هذا من أجل سأكون كالخاتم بيدك
    Nós queremos o esperma do Ken ou tens uma luta nas tuas mãos. Open Subtitles نريد حيوان كين المنوي أو ستحصل على قتال بيديك
    Foi muito divertido e agradável, por isso preciso que vás a um ginásio local e peças a homens para urinar nas tuas mãos. Open Subtitles كان ذلك ممتعاً، لذا الذي أريدك أن تقوم به هو الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك
    Agora, Mestre Skywalker, o futuro dos teus amigos está nas tuas mãos. Open Subtitles الان , ايها السيد سكاي وكر مستقبل اصدقائك يقع بين يديك
    Avisa-me quando terminares de pesar a minha vida nas tuas mãos. Open Subtitles أخبرني حينما تنتهي من التفكير في حياتي التي بين يديك.
    ♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    ♪ Agora vejo que tudo o que podia ter tido estava nas tuas mãos frias. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Agora, está nas tuas mãos. Open Subtitles فسيُسمَح لك بإعادة فتح كنيستك الأمر الآن بين يديك
    O destino de Israel não está nas tuas mãos, Nefretiri. Não? Open Subtitles مصير بنى إسرائيل ليس بين يديك يا نفرتيرى
    A morte do teu pai vai estar nas tuas mãos. Open Subtitles وسكون هكذا مات والداك ولكن لديك أحدهم في يدك
    Tu nem és real, essa arma... Essa arma nem está nas tuas mãos. A arma está nas minhas mãos. Open Subtitles أنت لست حقيقي وهذا المسدس ليس في يدك حتي
    E tu sabes que se os jornais apanharem isso, vai parecer que existe sangue nas tuas mãos, mas sabemos que isso não é verdade Open Subtitles وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح
    Salva-nos, Bhuvan, meu irmão. Agora está tudo nas tuas mãos. Open Subtitles انقذنا يا بوفان يا اخي , لقد كنت علي حق الامر كله بيدك الان
    A vida dele está nas tuas mãos e eu mando-as cortar, se ele morrer. Open Subtitles حياته الآن مرهونة بيديك وسوف أفصلهما عن جسدك اللعين إذا مات
    Vai até ao ginásio, ajoelha-te no chuveiro, e pede a homens estranhos para urinarem nas tuas mãos. Open Subtitles إذهب الى النادي وإركع في الحمام وأطلب من رجل غريب أن يتبول في يديك المضمومتين
    Depositei-a nas tuas mãos para a levares em segurança para o túmulo e tu pousaste-a em cada mesinha de cabeceira que encontraste, enquanto perseguiste o que quer que perseguias estes anos todos. Open Subtitles أخذتِ حياتي التي وضعتها بين يديكِ لتساعديني في حملها بأمان إلى القبر وطرحتِها
    A sorte está nas tuas mãos. Open Subtitles إنّ الحظَّ الصحيحُ في يديكَ.
    Mas agora que o Cole é humano, a rede de segurança foi-se, e, pela primeira vez na tua relação, o futuro está nas tuas mãos. Open Subtitles لكن الآن الذي كول a إنسان، شبكة الأمان ذَاهِبة، وللمرة الأولى في علاقتِكَ يَكْمنُ المستقبلُ في أيديكَ.
    Meu Deus, está tudo nas tuas mãos Open Subtitles الله العزيز كُلّ هذا من بركاتِكَ
    A minha vida está nas tuas mãos. Open Subtitles حياتي في أيديكم
    Estás a segura-las nas tuas mãos. Nós sabemos quem foi o assassino. Open Subtitles أنتى تحمليهم فى يدك, ونحن نعرف من كان القاتل.
    Fazer uma linda mulher se sentir constrangida e pouco atractiva e ela cairá nas tuas mãos. Open Subtitles اجعل امرأة جميلة تحس بانها غير جذابة و سَتَكُونُ ستكون كالعجينة في أيديك
    Quero uma amostra do sangue nas tuas mãos e unhas, dos arranhões nas costas e de saliva. Open Subtitles أريد أخذ عينة من الدماء على يداك وعينة من تحت أظافرك ومن الخربشات على ظهرك وداخل فمك؟
    Não brinques a inocente! Há sangue nas tuas mãos! Open Subtitles لا تلعبي دور البريئة هناك دم على يدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد