| Nasceste para seres líder, lradicus. | Open Subtitles | أنت ولدت لتكون قائدا، يا أوريماشيوس |
| - Nasceste para isso, não aprendeste? | Open Subtitles | أنت ولدت لتؤذيها ألم تتعلم شيئا ؟ |
| O homem tem razão. Tu Nasceste para cantar. | Open Subtitles | ذلك الرجل محق , انت ولدت لكي تغني |
| 942)}Se Nasceste para ser enforcado... 932)\i1}...nunca te afogarás. | Open Subtitles | " "إنّ ولدت كي تـتشبت... " لـنْ تــغرق أبـداً" |
| Nasceste para ser a presidente da Escola Primária de Nossa Senhora da Fé. | Open Subtitles | كنت قد ولدت لتكون سيدة الإيمان مدرسة ابتدائية الإدارة الرئيس المجلس. |
| Tu Nasceste para guiar um carro destes. | Open Subtitles | أنت موهوب لقد ولدت لكي تسوق السيارة هكذا تعتقدي ذلك؟ |
| Disparate. Tu Nasceste para servir álcool. | Open Subtitles | هذا هراء، أنت ولدت لتقدّم الشراب |
| Nasceste para esse papel. | Open Subtitles | أنت ولدت لتمثلي هذا الدور. |
| Nasceste para ser Conde. | Open Subtitles | أنت ولدت لتكون أيرل |
| Tu Nasceste para isto, Wilber. | Open Subtitles | أنت ولدت لهذا (ويلبير) |
| Nasceste para seres uma mascote. | Open Subtitles | انت ولدت لتكون مشجع |
| Matar pessoas? - Nasceste para matar. | Open Subtitles | انت ولدت للقتل |
| Parece que Nasceste para levar pancada. | Open Subtitles | يبدو أنك ولدت كي تُضرب. |
| Preferes ser a Rainha que Nasceste para ser ou um peão da Corte Francesa? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تصبحى الملكة التى ولدت لتكون او رهينه البلاط الفرنسى ؟ |
| Ambos achamos que tu Nasceste para escrever. | Open Subtitles | كلانا يعتقد أنك قد ولدت لتكون كاتباً. |
| Agora és o rei que Nasceste para ser. | Open Subtitles | الآن أنت الملك ولدت لكي تكون |
| Tu Nasceste para fazer isto. | Open Subtitles | ولدت لكي تفعلي هذا |