ويكيبيديا

    "natural do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طبيعي في
        
    • طبيعية من
        
    • الطبيعي من
        
    • طبيعي من
        
    Dizem que é a coisa mais natural do mundo, não é? Open Subtitles لقد قالوا من أنه أكثر شيءٍ طبيعي في العالم، صحيح؟
    É a coisa mais natural do mundo, ter inveja. Open Subtitles هذا أكثر شيء طبيعي في العالم, أن تكون غيوراً
    O que pode ser mais natural do que isso? Open Subtitles ما يمكن أن يكون اكثر طبيعية من ذلك؟
    O que pode ser mais natural do que a língua da tua mãe no teu ouvido? Open Subtitles ماذا سيكون أكثر طبيعية من لسان والدتك في أذنك ؟
    Estava maravilhosamente fresco lá dentro por causa daquela enorme massa térmica, a convecção natural do ar a subir através do "oculus", e um efeito de Venturi quando o vento sopra através do topo do edifício. TED كان باردا بصورة رائعة من الداخل بسبب كتلته الحرارية الضخمة، الحمل الحراري الطبيعي من الهواء يرتفع عاليا من خلال الأكيلوس (فتحة السقف)، وتأثير فنتوري عندما تهب الرياح عبر الجزء العلوي من المبنى.
    Mas tornares-te uma Luz Branca é uma parte tão natural do teu destino como tornares-te uma Encantada. Open Subtitles لكن أن تصبحي مرشدة بيضاء هو أمر طبيعي من قدرك . كأن تكوني من المسحورات
    Para um ser humano, matar é a coisa mais natural do mundo. Open Subtitles بالنسبة للإنسان القتل هو أكثر شيء طبيعي في العالم
    Sexo é a coisa mais natural do mundo. Open Subtitles الجنس أكثر شيء طبيعي في العالم
    É a coisa mais natural do mundo, certo? Open Subtitles فهذا أكثر شيء طبيعي في العالم, صحيح؟
    Ele acha que devíamos ter vergonha de amamentar, a coisa mais natural do mundo. Open Subtitles هو يعتقد أننا يجب أن نخجل من الرضاعة الطبيعية أكثر شيء طبيعي في العالم !
    Não há nada de errado em urinar no limoeiro... como Confúcio dizia, é o melhor adubo natural do mundo. Open Subtitles و لا ضرر إذا تبولت على شجرة الليمون كما كان يقول (كونفوشيوس) إنه أفضل سماد طبيعي في العالم
    Parece-me mais natural do que sobrenatural. Open Subtitles يبدو أكثر طبيعية من خارق بالنسبة لي.
    Não é menos natural do que usar roupas. Open Subtitles و هو ليس أكثر طبيعية من لبس الثياب.
    É uma parte natural do crescimento de uma mulher. Open Subtitles إنها أمور طبيعية من أشكال نضوج المرأة
    Smith estabeleceu como um fato científico, a inclinação natural do homem em busca da prosperidade pessoal. Open Subtitles وضع (سميث) كحقيقة علمية دافع الإنسان الطبيعي من أجل تحسين الذات
    É uma parte natural do nosso crescimento. Open Subtitles إنه الجزء الطبيعي من نضجنا
    Isso é muito mais não natural do que qualquer causa da sua morte. Open Subtitles ذلك أكثر بكثير الظرف الغير طبيعي من أيّ سبب موتها.
    Uma parte natural do ciclo da vida, para todas as coisas... e não algo a ser temido, ou falado em voz baixa. Open Subtitles جزء طبيعي من دورة الحياة لجميع الكائنات وهو شيء لا يدعو للخوف أو يدعو للتحدّث بصوتٍ خافتٍ
    Mas acima de tudo, se queremos que os nossos jovens desfrutem de uma saúde mental, emocional e psicológica, então vamos encorajá-los a celebrar as maravilhas e a beleza da imperfeição, enquanto parte normal e natural do dia-a-dia da vida e do amor. TED لكن الأهم من هذا كله إن كنا نريد أن يتمتع شبابنا بصحة عقلية و عاطفية و نفسية لذا علينا أن ندعوهم للإحتفال بمتعة و جمال العيوب بوصفها جزء عادي و طبيعي من حياة المرء وما يحبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد