ويكيبيديا

    "negócio dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجارة
        
    • الأعمال التجارية في وسائل
        
    Não estou a criticar o negócio dos pneus. Não faz mal, eu percebo. Open Subtitles ــ أنا لا أحاول التقليل من شأن تجارة الإطارات ــ جيد , لقد سمع ما أريدك أن تقوله
    Entrega-nos o negócio dos filmes e ficamos quites. Open Subtitles اذن اعطنا كل تعاملاتكم فى تجارة شرائط الفيديو وهذا سيسوى الأمر
    Tens razão. O negócio dos computadores é muito competitivo. Open Subtitles انت محق، ان تجارة الحواسيب تنافسية جداً.
    Ambos somos empresários, ambos estamos em relações complicadas, tomámos conta do negócio dos nossos pais, e herdámos os seus pecados. Open Subtitles فكلانا يدير أعمال وكلانا نخوض علاقات معقدة وكلانا ورثنا تجارة أبينا
    Mas é isto que acontece no negócio dos meios de comunicação independentes, e quando se é banqueiro dos meios de comunicação independentes. TED ولكن هذا ما يحدث إذا كنت في مجال الأعمال التجارية في وسائل إعلام المستقلة، وإذا كنت مصرفيّا لوسائل إعلام مستقلة.
    Antigamente, ele nunca aceitaria um trabalho ordinário como este, mas o negócio dos casamentos gay está a secar. Open Subtitles في الماضي، كان من المستحيل أن يقبل بعمل رديء كهذا، لكن تجارة زفاف المثليين تحتضر.
    Esmaguei-te no negócio dos armários e estou a arrasar na Internet. Open Subtitles حطمّتك في تجارة الخزائن، وأحطم الجميع على الإنترنت.
    Achas que a paranoia será intensa? Como está o negócio dos armários? Open Subtitles تظن الارتياب سيكون سيئا؟ إذا، كيف تجارة الخزائن؟
    E se este novo cachorro for tão engraçado como julgamos... pode acabar com o negócio dos bebés, bebé. Open Subtitles ‫وإن كان هذا الجرو الجديد ظريفا كما نخشى ‫قد يؤدي إلى فناء تجارة الأطفال
    E agora está no negócio dos pneus. - lsso mesmo. Open Subtitles والآن تعمل في تجارة الإطارات ؟
    Não. Tu vais voltar ao negócio dos esteróides. Open Subtitles لا، أنت ستعود الى تجارة المنشطات
    Reconheço que não estou somente no negócio de venda de casas, estou no negócio dos sonhos em forma de casas. Open Subtitles للأعتراف أني لست فقط ... في تجارة البيوت أني أعمل في تجارة الأحلام في هيئة بيوت
    Estava a pensar fazer algo neste negócio dos computadores por encomenda. Open Subtitles لقد كنت افكر حول فعل شئ ما مع تجارة الصناعة حسب الطلب" للحواسيب"
    Está bem, Darwish. Como vai o negócio dos tratores? Open Subtitles -حسناً (دارويش) كيف حال تجارة الجرارات الزراعية ؟
    Ou queres que gira o negócio dos vinhos no teu lugar? Open Subtitles أم تريدني أن أدير تجارة النبيذ مكانك؟
    O negócio dos cereais será nosso. Open Subtitles تجارة الحبوبَ سَتَكُونُ لنا. - لا.
    Não vou nada. Há quanto tempo estás no negócio dos penhores? Open Subtitles -منذ متى وأنت تعمل في تجارة القطع ؟
    Como está o negócio dos porcos? Open Subtitles كيف تسير تجارة الخنازير؟
    Como vai o negócio dos charters? Open Subtitles كيف حال تجارة القوارب ؟
    Pensas envolver-te no negócio dos brownies? Open Subtitles أتريد أن تدخل تجارة الكعك؟
    "Não tenho interesse no negócio dos "media". TED ليس لدي أيّ إهتمام بالإنضمام إلى الأعمال التجارية في وسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد